Рецепт рождественского настроения

В Карловых Варах начиная с последнего воскресенья ноября празднуют Адвент — ждут Рождество...

За двенадцать прожитых в Китае лет одной из практически полностью утраченных способностей лично для меня стала способность предвкушать и радоваться скорому наступлению Нового года. Хотя, конечно, последние лет пять в Китае и Рождество, и календарный Новый год стали всеобщими праздниками. Но больше коммерческими. Вот скажите, какое китайцам дело до рождения Иисуса? Правильно — практически никакого. Христиан в огромной стране в процентном соотношении — чуть, так что про Иисуса подавляющее большинство жителей страны слыхом не слыхивали, но о празднике под названием Рождество знают практически все. Потому что магазины предлагают «рождественские» скидки. А скидки — это всегда приятно, не важно какой для них повод. Но как по мне, так праздничную атмосферу создают все–таки не они, а нечто неуловимое, витающее в воздухе, — предвкушение счастья, разлитая в воздухе радость, особенная такая праздничная суета. Суеты в Китае — сколько угодно, а вот праздничная атмосфера — только на Новый год по лунному календарю. Который я по–настоящему люблю и уже сейчас думаю, как его достойно встретить (Лошадь станет полновластной хозяйкой года 31 января).


В Карловых Варах (и не только, конечно, здесь, а по всему западному миру) начиная с последнего воскресенья ноября празднуют Адвент — ждут Рождество. Каждое воскресенье до него собираются на площадях, пьют горячее вино, слушают музыку, пританцовывают — ждут. Если для взрослых ожидание — состояние привычное, то детям не терпится получить подарки. Чтобы для чешских детей ожидание было не таким тяжелым, 5 декабря к ним приходит Микулаш (нечто среднее между добрым Дедушкой Морозом и еще более добрым святым Николаем) в сопровождении Ангела и Черта. «А кто был тут хорошим мальчиком?» — немного грозно вопрошает Микулаш, и ребенок, со страхом взирая на иссиня–черного Черта, обещает обязательно исправиться и всегда слушаться родителей. И получает... нет, не подарок (настоящие подарки малыш найдет под елкой на Рождество), а так — маленький подарочек, чтобы ожидание было не таким тяжелым.


Но лично мне чего–то не хватает. Решаю прибегнуть к радикальным мерам и отправляюсь к соседям. В Нюрнберг — там проводится самая большая в Германии (а некоторые говорят, что и в Европе) рождественская ярмарка. Немаленькую такую Рыночную площадь в центре средневекового и когда–то очень красивого (но на 90% разбомбленного американцами в январе 1945–го) города заполонили лавки. Им не хватает места — и лавки, ярко украшенные, выплеснулись на соседние улицы, заполонив несколько кварталов. Посмотреть на ярмарку, пройтись, послушать оркестр, сделать покупки и зарядиться праздничным настроением люди приезжают отовсюду. Мы познакомились в ресторане (между прочим, старейший в мире сосисочный ресторан, торгует местным деликатесом с 1419 года) с немолодой парой, их подсадили за наш столик (в традиционных немецких ресторанах это обычная практика). Оказалось, они приехали из Швейцарии — только ради рождественского рынка и вот этого сосисочного ресторана. «Вы тоже на рождественский рынок?» — уточняют скорее из вежливости, потому для них ответ очевиден. Мой ответ: «Ищем рождественское настроение» — их слегка озадачивает. Объясняем, что вот столько лет в Китае, исчезло ощущение праздника в декабре, да и вообще наше Рождество в январе... Поговорили, поохали, пожелали друг другу хорошего Рождества и счастливого Нового года — ни к чему не обязывающий разговор незнакомых людей, которые, вероятнее всего, никогда больше не встретятся. Но стало душевно теплее, и теперь рождественское настроение кажется вполне достижимым. Итак, первый его ингредиент: хорошая компания и душевная атмосфера. Сосиски (или любое другое традиционное блюдо, у чехов это, например, приготовленный по особому рецепту карп) тоже не помешают. Еда (хорошая и особенная) для ощущения праздника — вещь очень нужная. Недаром супермаркеты в Карловых Варах заполнены деликатесами: Рождество и Новый год — прекрасная возможность порадовать желудок. В этом европейцы ничем не отличаются от китайцев.


Идем дальше по Нюрнбергу, создаем себе праздник. Добавляем к нашим ингредиентам глинтвейн (или пунш — это на вкус). Горячее вино с разными вкусами объединяет в празднично гудящие компании незнакомых людей — они греют руки, обнимая стеклянные кружки (картонные стаканчики здесь моветон), болтают, смотрят, улыбаясь, на почтовый дилижанс, запряженный парой крепких красивых тягловых лошадей, — в эти дни почта подрабатывает атмосферными экскурсиями по городу. Никто из улыбающихся почтовые дилижансы, конечно, не застал, но сегодня кажется, что ты вернулся в старые добрые времена — когда деревья были большими, трава зеленее, а мы сами — маленькими, верили в Деда Мороза (или Микулаша — тут уж кто в кого) и предвкушали праздники... Покупаю имбирные пряники (еще одна специализация Нюрнберга) и еду домой — с обретенным рождественским настроением.


Советская Белоруссия №235 (24372). Пятница, 13 декабря 2013 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter