Ребята рисуют три дня

"Русский портрет в белорусском интерьере"

"Русский портрет в белорусском интерьере"


НАКАНУНЕ Дня единения народов Беларуси и России детские творческие коллективы традиционно собрались в белорусском Жлобине. Уже в шестой раз здесь прошел праздник музыки и танца с говорящим названием: "Русский портрет в белорусском интерьере". Нынче это культурное событие едва умещается в три дня и является одной из узнаваемых "фишек" Жлобина. Сюда съезжаются коллективы со всей Беларуси, непременные гости, а часто и победители конкурсной программы, - артисты из Брянской области...


А 10 лет назад начиналось все довольно скромно. Жлобин - город интернациональный. Когда-то на Белорусский металлургический завод прибыли тысячи специалистов со всего Советского Союза. В том числе - россияне. Обжившись на новом месте, люди не забыли традиций. В 2001 году у сотрудницы районного отдела культуры Лилии Вашковской возникла идея городского конкурса под названием "Русский портрет" - с участием местных хореографических, инструментальных, вокальных коллективов и исполнителей. Успешное начинание поддержала местная власть. С годами число желающих участвовать росло, как и география. Городской статус перерос в международный, название фестиваля получило более широкое звучание.


Сегодняшний "Русский портрет в белорусском интерьере" - это три чрезвычайно насыщенных дня конкурсных переживаний, веселья, встреч со старыми друзьями и новых знакомств для почти тысячи мальчишек и девчонок. Помимо хозяев праздника - гости из Брянской области, Гомеля, Могилева, Речицы, Светлогорска, Калинковичей, Кличева, Быхова, других районов...


В стенах районного Дома культуры праздник не удержать - вырывается наружу, несмотря на прохладную, хмурую погоду. Юные артисты в сценических костюмах весело гоняются друг за другом, возвращая весну в центр города металлургов. На подходе к ДК крохотная девчонка, щедро декорированная бантами, решительно отбирает футляр со скрипкой у отца: "Сама понесу!" Внутри - буйство звуков, красок, настроений. За кулисами руководители коллективов дают последние инструкции воспитанникам...


В репертуаре белорусских и российских участников "Портрета" - лучшие произведения белорусской, русской и советской классики, современное прочтение фольклора двух стран. Спектр жанров и номинаций - от инструментальной музыки и народного танца до патриотической песни и современной хореографии. "Прочтение" материала - на усмотрение исполнителя. Вот на сцене стоит едва заметный за своим аккордеоном и призами Миша Мурашко из Речицы. Он виртуозно исполнил композицию с незамысловатым названием "В мире сказок" и "порвал" зал...


Один из дней традиционно посвящен так называемой "гостевой программе" - "Славянский хоровод". Это уже не конкурс - это полноценный концерт, которого с нетерпением ждет публика, раскупает билеты. Лилия Вашковская зрительским ажиотажем вполне довольна:


- В кассах люди первым делом спрашивают: "Россияне будут?"


Кстати, в этом году приз за первое место в номинации "Современный танец" достался ансамблю "Гранд" из Новозыбкова Брянской области. (Гран-при не был присужден никому, что позволяет судить о высокой планке конкурса и требовательности жюри.) Танцоры из Брянской области блистали и в гостевой программе - зал не стеснялся кричать "браво!"


С профессиональной позиции, жлобинский "Русский портрет" для конкурсантов - хороший повод прочувствовать конкуренцию, повысить уровень. Для жюри, в состав которого традиционно входят представители профильных учебных заведений, - возможность присмотреться к исполнителям, разглядеть загорающиеся звездочки. Лилия Вашковская напомнила: многие из лауреатов и дипломантов первых конкурсов связали жизнь и карьеру с искусством, работают сегодня в учреждениях культуры, поступили в профильные колледжи и вузы...


А общая концепция "Русского портрета в белорусском интерьере" остается неизменной уже 10 лет: не забывать традиции, воспитывать молодежь на лучших образцах русского и белорусского искусства. В Жлобине считают полезным и правильным такой "перекрестный" культурный обмен - когда белорусы исполняют, к примеру, русскую кадриль, россияне же старательно выводят "Купалiнку". Это, наверное, лучший способ понять друг друга.


deadfish07@mail.ru

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter