Приправьте еду радостью!

Попадая в Китай, сразу ощущаешь, что оказался в другом измерении. Прилетев в Пекин, я испытала легкий шок. Подпирающие небо причудливые здания из стекла и бетона, огромное количество шикарных автомобилей, гудящие от большого наплыва спешащих людей улицы и бесконечные вереницы торговых точек и маленьких ресторанчиков. Это была совершенно другая жизнь. Но ощутить колорит этой страны, не вкусив блюд китайской кухни, невозможно. Посетив не менее десятка ресторанов в Пекине, Шанхае, Нанкине и Суджоу, понимаешь, что китайская кухня — это не только экзотика, но прежде всего легкая еда, которая подойдет желудку любого иностранца. Сколько бы вы ни съели самых разнообразных блюд, никогда не ощутите неприятной тяжести. В чем же секрет китайской кухни? Где чаще едят китайцы: дома или в ресторанах? Уважают ли американские рестораны «МакДональдс»? На эти вопросы «Народная газета» просила ответить жену Чрезвычайного и Полномочного Посла КНР в Республике Беларусь госпожу Дай Юнь.
— Госпожа Дай Юнь, легко ли в Беларуси приготовить национальные китайские блюда? И многие ли продукты, которые есть в нашей стране, вы при этом используете?
— Наши кухни очень разные. В белорусской больше мяса, меньше зелени. У нас с точностью до наооборот. В основном рис, бобы, овощи, рыба, морепродукты, мясо птицы, реже баранина и свинина. А вот что касается приправ, то очень многие из них мы везем из Китая, потому что в посольстве есть повар, который готовит еду на всех сотрудников. Признаюсь, что в вашей стране мне очень нравятся блюда из картофеля. Я даже купила книгу кулинарных рецептов. Когда вернусь домой, обязательно попытаюсь освоить некоторые из них. Но считаю, что готовить по-китайски в Беларуси вряд ли удастся, поскольку мы делаем это по-разному. Под рукой у любой китайской хозяйки есть кухонная посуда сферической формы: кастрюли, сковороды и т. д. Мы большое значение придаем нарезке продуктов питания. Часто измельчаем их соломкой, квадратиками разного размера. В приготовлении китайских блюд важно, на каком огне их готовить — сильном или слабом. Кстати, способов приготовления блюд в Китае множество. Наиболее часто используется «пьен» — быстрая жарка овощей без воды на сильном огне. По-моему, секрет кулинарного мастерства любой хозяйки в том, с каким настроением колдует она над блюдом. В приготовлении еды самое главное — радость. 
— Нехватка времени заставляет белорусских женщин приобретать полуфабрикаты, чтобы накормить семью. Характерно ли это для китайских хозяек?
— Дома я тоже нередко посещаю супермаркеты и покупаю замороженные полуфабрикаты. Женщинам, которые весь день заняты на работе, не всегда удается радовать своих близких изысканными блюдами. На это нужно время. Но в праздники мы это делаем с радостью. В то же время китайские семьи очень часто отправляются на обед и ужин в рестораны. Все усаживаются за большим столом и часами общаются, поглощая пищу. Иногда пробовать какое-то блюдо в ресторане гораздо дешевле, чем приготовить его дома. Я заметила, что европейцы приходят в ресторан и долго изучают меню, чтобы выбрать некое блюдо. А мы идем сюда, уже зная, что хотим отведать.
— У всех на слуху такое блюдо, как пекинская утка. Будучи в вашей стране, я видела, как в ресторан пришла китайская семья из 3 человек и заказала это блюдо. Тогда я удивилась, как мало едят китайцы! Может, поэтому ваши женщины так изящны?
— В Китае действительно немало женщин, следящих за своей фигурой. Они мало едят, занимаются спортом. Но большинство все же за неспешной беседой с родными и друзьями поглощает немало пищи. Что же касается пекинской утки, то ею действительно нужно наслаждаться. Если в одиночку съесть целую тушку, вряд ли ощутишь всю прелесть необычайно вкусной  хрустящей корочки, которая получается благодаря особому рецепту.
— Сколько бы ни предупреждали диетологи о вреде фаст-фуда, современники почему-то игнорируют их замечания.
— Жизнь стала напряженнее.  В Китае есть немало ресторанов МакДональдс, которые посещают наши соотечественники, работает много уличных точек питания, где продаются пельмени, шашлычки на шпажках, мучные сладости. Быстрая еда на ходу  не требует ножей и вилок. Думаете, почему китайцы уделяют нарезке продуктов такое внимание? Потому что чаще всего мы пользуемся палочками, а хорошо измельченные продукты удобно ими есть. Нож нам не нужен.
— Устраивая праздник, белорусы нередко ставят на стол алкогольные напитки. Что в подобных случаях предпочитают пить китайцы?
— Мы тоже употребляем алкоголь. У нас огромный выбор таких напитков. Но самый популярный — уляи, водка, которая готовится на смеси пяти зерновых. Китайцы также любят вино из риса, например Малтай.
— Многие китайские дети — как пампушки, но почему-то среди взрослых тучных людей крайне мало. Наверное, есть какие-то национальные особенности детского питания?
— Разве можно придумать для ребенка что-то иное, чем сухие смеси, маленькие бутылочки с соком, забавное печенье в виде зверушек, специальные напитки? Все это присутствует в меню малышей. Я замечала, что в Беларуси дети очень любят шоколад и конфеты. «Уважают» его и наши ребятишки, однако взрослые не очень часто позволяют им лакомиться такими сладостями. Вместо этого мы даем малышам сухофрукты, орехи, зерна в сахаре. Это тоже очень вкусно.
— Говоря о Китае, невозможно не сказать о китайском чае, который пьют в вашей стране и на улице, и в ресторане.
— Чай действительно самый любимый напиток китайцев. У нас в стране очень популярны чайные рестораны. Традиций китайского чаепития сохранилось множество. Мы любим и черный, и зеленый, и желтый, и красный чай. У редкой китайской хозяйки нет целого арсенала чайников, которыми она пользуется на протяжении всей жизни.  Но пьют чай в Китае всегда по-разному. Это зависит от того, в какой регион страны вы приедете.
— Госпожа Дай Юнь, не могли бы вы поделиться некоторыми рецептами приготовления китайских блюд?
— С удовольствием. Предлагаю белорусским хозяйкам  попробовать китайскую овощную кашу и пай гу — суп из мясных ребрышек.
Чтобы приготовить кашу, нужно взять по 3 моркови и картофелины, растительное масло, лук,
300 г риса, соль и специи по вкусу. Измельчаем морковь и овощи и сразу обжариваем их в сковороде на растительном масле, после добавляем лук и тоже обжариваем. В кипящую воду засыпаем рис, провариваем его несколько минут, а затем добавляем обжаренные овощи и лук. Оставляем кастрюлю на огне еще на 40—60 минут. Каша получается очень мягкой, когда она практически готова, — соль и специи по вкусу.
Для пай гу понадобятся: 400 г мясных ребрышек, лук, имбирь, чеснок, анис, соль, немного рисового вина. Можно также добавить редьку и пекинскую капусту.
Ошпарьте кипятком ребрышки и опустите их в кастрюлю с кипящей водой. Когда они проварятся, добавьте лук, имбирь, чеснок и анис в самом конце — соль по вкусу и немного рисового вина. Если решите варить суп с пекинской капустой и редькой, опустите их в кастрюлю вместе со специями.
И — приятного всем аппетита!
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter