Чем запомнился второй день XXVII Минской международной книжной выставки-ярмарки

Полное собрание впечатлений

Вплоть до воскресенья участники из 30 стран будут рассказывать посетителям выставки о литературе и презентовать новинки книжного дела. Кроме этого, гостей ждут круглые столы, встречи с писателями, автограф-сессии и интерактивные спектакли.

Широко представлена на выставке и литература для детей.

«Здесь нам очень рады»

В Национальном выставочном центре «БелЭкспо» многолюдно и атмосферно. На несколько этажей раскинулись стенды стран и издательств. Самая крупная площадка — стенд почетного гостя выставки. В этом году им стала Российская Федерация, которую представляют больше десятка издателей. Многие из них участвуют в мероприятии ежегодно, а некоторые будут знакомиться с белорусскими читателями впервые.

— Приезжаю на выставку вместе с издательством последние пять лет и с уверенностью могу сказать, что из года в год она становится лучше. В программе появилось больше мероприятий для рядового читателя, для тех, кто приходит сюда с детьми, — отмечает пиар-менеджер московского издательства «Время» Дмитрий Гасин. — С Беларусью связана особая страница в нашей работе: здесь нам очень рады, здесь мы находим друзей и читателей. Поэтому все, что происходит на минской выставке, для нас очень важно.

— Хотим познакомиться с разными издательствами, с белорусской аудиторией. Опыт участия на подобных выставках у нас есть, но в Минск приехали впервые. И нам тут очень нравится! — улыбается представитель издательства Voicebook Алена Переверзева. — Город спокойный, а люди читающие и дружелюбные.

Греем сердце добрыми словами и продолжаем знакомиться с соседями — неподалеку слышна украинская речь и громкий смех.

— Наша особенность — это книги о современности Украины. О храмах, именитых городах, национальной кухне. Некоторые издания есть только в одном экземпляре, поэтому купить их нельзя, но взять в руки и почитать можно, — уточняет пресс-секретарь посольства Украины в Беларуси Павел Троян. — В первую очередь от мероприятия ждем интереса белорусов к нашему стенду. И то, что он есть, было видно с самого первого дня выставки: люди подходят, интересуются, просят показать книги современных украинских писателей.

Представлены на выставке и страны дальнего зарубежья. Мы останавливаемся возле иранского стенда. Здесь рядом с книгами на расшитых скатертях стоят керамические тарелки и вазы.

— Мы хотели сделать этот павильон национальной витриной Ирана, его культура — основа нашей жизни, — объясняет советник по культуре посольства Исламской Республики Иран Аболгасэм Мохтариан. — Все предметы ручной работы здесь не просто украшения. Они, как и книги, отражают традиции нашей страны.

На несколько этажей раскинулись стенды стран и издательств.

Хорошие традиции

В лабиринтах выставки находим стенд центрального экспонента — США. Тут разговор идет об американской литературе путешествий, и павильон целиком посвящен этой теме. На стенде, стилизованном под стойку информации, можно взять с полки книгу Джека Керуака, например, или журнал о дорожных приключениях. Под ногами — ковер с картой штатов, а справа от входа — зона отдыха в виде классической американской закусочной.

— Мы выбрали тему путешествий, потому что книги — это возможность увидеть мир, не покидая дома. Они позволяют нам проникать сквозь время и пространство, — рассказывает поверенный в делах США в Республике Беларусь Дженнифер Мур. — Для американцев поездки являются важной частью жизни, поэтому своим стендом мы хотим предоставить нашим посетителям возможность как бы побывать в Америке.

Некоторые страны стали гостями выставки впервые, среди них — Австрия.

— Надеемся услышать от посетителей их пожелания — что конкретно интересно узнать об Австрии, чьи произведения они хотят почитать. Тогда в следующем году сможем представить именно то, что любопытно белорусам. А участвовать впредь точно будем, — уверяет Чрезвычайный и Полномочный Посол Австрии в Беларуси Алоизия Вергеттер.

Тем временем у стран, которые рассказывают о своей литературе из года в год, уже сложились определенные традиции. Для Германии это благотворительность.

— Мы делаем особый акцент на детской и юношеской литературе. После завершения выставки эти книги будут подарены десяти школам, в которых преподают немецкий язык, — поясняет Чрезвычайный и Полномочный Посол ФРГ в Беларуси Манфред Хутерер— Сегодня тенденция такова: все меньше молодежи читает. Поэтому мы считаем, что очень важно пробудить в них интерес к литературе.

Светлана КРАВЧЕНКО

КСТАТИ

На XXVII Минской международной книжной выставке-ярмарке Беларусь и Россия подписали меморандум о сотрудничестве на международных книжных выставках. С белорусской стороны меморандум подписал министр информации Александр Карлюкевич, с российской — начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Юрий Пуля.

Меморандум предусматривает, что страны-соседки в 2020 году совместно выступят в качестве почетных гостей на международных книжных ярмарках в Абу-Даби (ОАЭ, 15—21 апреля) и Сеуле (Республика Корея, 24—28 июня). Указанное решение принято для активизации презентации достижений России и Беларуси в сфере книгоиздания на международных культурных площадках. А также в целях более тесного взаимодействия и дальнейшего развития интеграционных процессов в гуманитарной области Союзного государства.

Инна ГОРБАТЕНКО

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter