Минск
+4 oC
USD: 2.05
EUR: 2.26

В Большом театре репетируют «Анну Каренину»: кто из прим блеснет в главной роли и где остановится поезд

Пока мчится поезд

Страстные объятия Анны и Вронского и любовь, принесшая смерть: в Большом театре Беларуси репетируют «Анну Каренину». Бессмертную русскую классику на язык хореографии переложила балетмейстер Ольга Костель, а за музыкальное оформление спектакля отвечает маэстро Андрей Галанов. 

Анна (Ирина Еромкина) в объятиях обманутого Каренина (Игорь Артамонов).

Спешим успокоить любителей традиционных ценностей: в отличие от российских коллег интерпретировать толстовский роман по-своему создатели нового балета (который украсит афишу Большого театра уже в ноябре) не собираются. Любовный треугольник — он любит ее, она любит другого — останется прежним. Трагический финал, увы, тоже неизбежен: под поезд свою Анну хореограф Костель все же отправит. 

Хореограф Ольга Костель (справа) на репетиции с Александрой Чижик и Дмитрием Шеметом.

Два сезона — столько времени прошло, прежде чем Ольга приступила к репетициям. Хотя идея поставить «Анну Каренину» появилась значительно раньше: 

— Шесть лет назад я находилась в сложной и, как мне казалось, неразрешимой ситуации. Начала искать ответы на волнующие меня вопросы — и роман Толстого неожиданно стал спасением. Книга помогла понять, что я не одна и такие ситуации далеко не редкость. Тогда же задумалась об авторской интерпретации текста. Другой вопрос: брать такое произведение — это большая ответственность перед зрителем, у которого сразу же возникнут определенные ожидания. Поэтому для меня было важным не бояться не соответствовать этим ожиданиям, тем более внутренне я была абсолютно готова.


Не боится Ольга Костель и сравнений с коллегами. До нее стопроцентный толстовский хит по-своему интерпретировали такие мэтры современной хореографии, как Борис Эйфман, Алексей Ратманский и Джон Ноймайер. Но в фокусе интересов Ольги — не излишняя эффектность и театральность, а живой человек: 

— Сейчас такое время, когда сложно быть на кого-то непохожим. Но у каждого хореографа, который брался за «Анну Каренину», в итоге сложился свой набор сцен, отличный от остальных. Один делает акцент на чувственности, другой рассказывает об инфляции нравственности, третий — об утрате человечности. Наш спектакль — о конфликте живого человека и механического общества. Хотя Анна и стала жертвой обстоятельств, себя она жертвой никогда не считала. Для меня героиня — очень сильная женщина, которая остается таковой до конца и отвечает за свои поступки. 
«Анна Каренина» стала последней работой для главного художника Большого театра Александра Костюченко. Александр Александрович ушел в августе на 62-м году жизни после продолжительной болезни. 
Играть любовный треугольник, признаются артисты, часто сложнее, чем танцевать. В числе балерин, которые в один из премьерных вечеров выйдут на сцену в роли Анны, и прима Ирина Еромкина. Ее Каренина — роковая красавица, страстная и страдающая. И она так порхает по сцене, что зрители влюбляются в нее вместе с молодым Вронским. Народная артистка Ирина Еромкина нашла в премьерной роли свое рациональное зерно: 


— Мне интересна эта роль в первую очередь тем, что мы с Анной — абсолютные противоположности. Мое нутро, внутреннее состояние противоречит той Анне, которую я играю. Это тонко чувствующая женщина, которая, поддавшись эмоциям, бросила сына ради новой любви. Я бы так никогда не поступила. Дети — моя основа, смысл жизни. Конечно, поступок Анны во многом оправдывают время, в котором она жила, и фантазия автора. Но на подсознательном уровне я героиню все равно осуждаю, меня терзает ее поступок. Именно поэтому эта роль для меня интересна с актерской точки зрения. Я воплощаю на сцене не себя, а персонаж.


Заслуженный артист Антон Кравченко изначально вступал в дуэтные отношения с Анной Карениной в роли обманутого мужа. Но на днях Ольга Костель поменяла решение: теперь Кравченко — чувственный и статный Вронский. 

— Конечно, куда приятнее быть молодым и обольстительным, — смеется артист. — Хотя в жизни я типичный Каренин в плане семейных отношений. А сцена позволяет побыть немного другим. Роман Толстого перечитываю в процессе подготовки к роли. И пока не могу найти ответ: Анна сильная женщина или все-таки слабая? Принято считать, что те, кто добровольно уходят из жизни, слабые личности, не способные найти выход из сложных жизненных ситуаций. Но с другой стороны, у человека очень силен инстинкт самосохранения. А она переступила эту черту. Осуждать Анну я не могу и не стану. Каждый зритель должен сам принять ту или другую сторону. 


Дирижер-постановщик спектакля Андрей Галанов к музыкальному материалу относится осторожно. Музыка Чайковского, уверен маэстро, требует особого подхода:

— Уже были попытки поставить «Анну Каренину» на музыку Чайковского. И сложно сказать, все ли получились удачными. Мы с Ольгой Костель, в свою очередь, не опирались на опыт предыдущих хореографов, а отталкивались от конкретных сюжетных фрагментов. В выбранных партитурах мы практически ничего не меняли, допустили лишь небольшие сокращения. Для нас главное, что музыка Чайковского точно передает дух общества, описанного в романе Толстым. 



Любовь вне времени и пространства и финальный гудок поезда — двухчасовую историю, рассказанную в танце, представят на сцене Большого театра 14 и 15 ноября. Кто из артистов выйдет на сцену первым премьерным вечером, традиционно узнаем только в день икс.

leonovich@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Фото: Юрий МОЗОЛЕВСКИЙ
5
Загрузка...