Почему популярный украинский дуэт «Потап и Настя» любит белорусскую музыку?

Секрет “чумачечего” успеха.
Потап и Настя умеют обаять зрителя. Вот и на “Славянском базаре в Витебске” их задарили букетами и наградили шквалом аплодисментов. Лидер в дуэте — Алексей Потапенко, таково настоящее имя сценического Потапа, засыпал острыми шутками.

В жизни дуэт оказался не менее эпатажным, нежели на сцене. Первым делом Потап стал на стул, чтобы продемонстрировать свое величие, и предложил называть его Владыкой, а Настя периодически пряталась за его спину, чтобы не заметили ее насморка. Кстати, по версии читателей журнала Viva!, певица признана самой красивой женщиной Украины.

“Я — призма!   Я — радуга!”

— Потап, в одном из своих интервью вы предстали как грозный продюсер, а на сцене ведете себя очень непосредственно и ярко. Складывается впечатление: чем серьезнее артист в жизни, тем более инфантилен на сцене. Это так?

П.: Все правильно. Чем серьезнее ты как функционер, тем легче должен быть твой сценический образ. Самоирония — это основная фишка дуэта “Потап и Настя”. Мы можем прикалываться, немножко издеваясь над публикой и над собой. Мы — шуты, но с двумя высшими образованиями. Настю услышал в подземном переходе и пригласил работать. “Будем выступать вместе, а потом как-нибудь и до “Славянского базара” доедем”, — сказал я ей, и она согласилась.

— Ваш взлет на сцену произошел достаточно быстро. Стоило только победить в проекте “Пять звезд”...

П.: За эти пять лет мы стали настоящими звездами. Но стараемся не звездить. Ходим без охраны, едим шашлык и колбасу. За пять последних лет я поправился килограммов на десять. При этом оброс жирком профессиональным, и теперь многие мэтры российской сцены здороваются со мной за ручку.

Настя: А я купила еще четыре квартиры.

О спорте и бухгалтерии

— Вы на конкурсе в Сочи получили право исполнить гимн Олимпиады-2014. Уже готовитесь к этому событию?

П.: Да, действительно. Мы бы очень хотели спеть гимн, но знаете, в шоу-бизнесе иногда принято с улыбкой все забывать. Но мы уже готовимся. Настя начала спрашивать, что такое бобслей, керлинг. Хочется сделать настоящую песню. Обычно все олимпийские гимны стандартны: “Мы самые лучшие, вперед, вперед”. У нас будет все по-другому.

— Как вы сами определили бы формулу успеха вашего дуэта?

П.: Формула — в сочетании красивой и поющей Насти и простого харизматичного Потапа. Мы поем правдивые песни. Все гениальное — просто. В шоу-бизнесе мне помогают спорт и бухгалтерия. А еще мы своим творчеством помогаем людям.

— Как именно?

П.: Нам приходят письма: “Мы после вашего концерта нашли деньги на улице”, “У меня сексуальные проблемы рассосались”, — вы можете смеяться, но это так. Мы просто распространяем такую вот энергию из космоса. И это, надо сказать, достаточно христианская штука — такая вот миссия на сцене.

— Вы — неординарные личности. Ваши родители, наверное, вас как-то особенно воспитывали?

Н.: Наши родители учили нас доброте, честности, порядочности, чего в жизни очень мало. Знаете, я занималась на фортепиано, что-то не получалось, у меня был педагог, который слушал меня, слушал — и как захлопнет крышку! И мне по рукам. Вот такое было воспитание. Музыкальная школа, хореография. Мы жили в Италии, я знаю итальянский язык. Но, главное, родители учили нас быть порядочными людьми.

 Настя училась в гимназии с углубленным изучением английского языка, затем поступила в Украинско-американский гуманитарный институт с преподаванием на английском. Семь лет жила в Италии. Мама Насти — певица Национального академического народного хора имени Григория Веревки, отец Алексей Жмур — концертный директор этого коллектива, а в прошлом капитан сборной “Динамо” по волейболу.

 Потап — певец и продюсер. Окончил два вуза и получил сначала диплом учителя физкультуры, затем магистра экономических наук, предпринимательской деятельности и аудита. Потап удачно в себе сочетает много талантов: он рэпер, автор популярных песен, организатор мероприятий, режиссер, композитор и музыкальный продюсер. У него есть сольный проект “Потап”, в рамках которого работает ведущим и шоуменом. Снимается в кино. Женат, воспитывает сына и дочь.

Белорусы — это наши итальянцы

— Какие бело-русские группы, на ваш взгляд, наиболее перспективны?

П.: Очень многие. Мы дружим с “Леприконсами”, Серегой. Я вырос на белорусской музыке. У нас в семье слушали музыку “Сяброў”, “Песняроў”, “Верасоў”... В нашей песне “Чумачечая весна” между куплетами можно услышать какие-то отголоски их творчества. Вся эта плеяда советских музыкантов, начиная с Владимира Мулявина, — мой музыкальный фундамент. Белорусская музыка — самая мелодичная на территории СНГ. Русская — самая грустная, украинская — веселая, танцевальная. Белорусы — наши итальянцы в мелодике, это ни для кого не секрет. У исполнителей чистые голоса, в стране много талантов.

— Почему в своих песнях вы позволяете себе так коверкать русский язык?

П.: Откуда мы взяли это “чумачечая”? Идем по улице, стоят два алкаша, один, у которого не было зубов, говорит второму: “Что-что? Совсем чумачечий?” Потом мы уже услышали это от местных шоферов: “Чумачечие там стоят эти, алкоголики”. Вот такое слово. Мы его из народа взяли — и вернули обратно народу. А “Прилелето” — это уже была пародия на самих себя. Это все такой современный сленг, его молодежь придумывает, почему бы со сцены не озвучить?

— Как вы поддерживаете себя в форме?

П.: Мы мотаемся по всему миру, у нас по сто часов налетов в месяц. Это больше нормы пилотов. Нас знают все стюардессы, мы резко меняем часовые пояса: улетаем в два часа дня, прилетаем — а там уже шесть часов утра, а ты ешь то, что вредно для здоровья. И летишь на следующий день в другую часть планеты. Настя в этом отношении четкая: она как прилетает домой — сразу в спортзал, занимается, плавает, загорает, а я еду к детям, а потом сразу на студию. Форму восстанавливать не успеваю.

Мы не можем терпеть друг друга

— На “Славянском базаре” успели отведать белорусских драников?

П.: В Беларуси просто с ума сойти какая вкусная еда. Драники! За них можно душу продать не знаю кому! Колбаса, мясо, все, что продается на улице, — вкуснятина. И что самое главное, без техногенной основы, как в окружающих странах.

— Наблюдая за вами на сцене, кто-то наверняка думает, что вы муж и жена...

П.: Нет, это мы так для вас стараемся. А в жизни мы ругаемся, спорим. Когда мы познакомились, я ее терпеть не мог! Да и сейчас ругаемся. Вот вы когда-нибудь раздевали куклу Барби или Кена? Это два бесполых создания. Вот мы тоже бесполые и находимся в жутких отношениях.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter