Иногда фамилии образовывались от женских имен и прозваний

По складу характера

«Наш прадед по фамилии Карсюк родился в деревне Драбовщина Клецкого района в 1887 году. Его жена, моя прабабушка, родилась в деревне Бабаевичи того же района, носила фамилию Вареникова. Каково значение этих фамилий? Анастасия (по эл. почте)».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

— Н.В.Бирило в книге «Беларуская антрапанімія» (1969) возводит фамилию Карсюк к литовской фамилии Корса (с неясным значением). Но возможны и другие версии происхождения. В основу фамилии могло быть положено прозвание Корс, Корса, связанное по значению с существительными «корсак» — «порода лисиц», «тот, кто ходит без дела взад и вперед», «рабочий у невода», корсаки — прозвище шумных, драчливых людей (см. Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»), или с глаголом «корстацца» — «забавляться» от литовского karstytis (см. «Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча»). Прозвание Корс, Корса мог получить человек внешне или по характеру в чем-то схожий с лисицей, человек беззаботный, беспечный, легкомысленный или шумный, крикливый, беспокойный, а также профессионально занимающийся ловлей рыбы с помощью невода. Карсюк — потомок Корса, Корсы. Кроме того, не исключено, что в роли фамилии выступает зафиксированное в «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской личное имя Карсюк, производное от имени Карсей — разговорного варианта редкого церковного имени Харисий (предположительно в переводе с греческого — «приязненность, ласка»).

Фамилия Вареников происходит от прозвания Вареник по значению слова «вареник». В белорусских говорах оно означает «картофельные пирожки», «мучные галушки» (см. «Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча»), в украинских — «род вареного пирожка с творогом, ягодами, кислой капустой, маком, выжимками конопляного семени» (см. «Словарь» Б.Гринченко), в русских — «пресное или заквашенное топленое молоко», «творог с топленым молоком» (см. Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»). Любитель, производитель или продавец этих блюд мог получить соответствующее прозвание. Вареником также могли называть человека вялого, ленивого. Существует народное выражение «ні печаны, ні вараны», т.е. «вялый, безынициативный, апатичный» («Тлумачальны слоўнік беларускай мовы»). В словаре В.И.Роговцова и С.Я.Кечик («Анамастычны слоўнік Магілёўшчыны») Варэнік — тихий, спокойный человек. Вареников — потомок Вареника. Согласно еще одной версии, в основу фамилии Вареников могло быть положено личное имя Вареня, которое в «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской представлено как разговорный вариант церковного имени Варвара (в переводе с греческого — «иноземка»). Иногда фамилии образуются и от женских имен и прозваний. В этом случае основа в два приема расширена суффиксами -ик и -ов: Вареник — потомок Варени, Вареников — потомок Вареника.

«Поясните, пожалуйста, фамилию Вордомацкий. Александр, Минский район».

 — Вордомацкий — уроженец, основатель или владелец населенного пункта Вардамічы Вилейского района Минской области. Точных сведений относительно происхождения этого названия отыскать не удалось. Возможно, в его основе незафиксированная в ономастических источниках разговорная именологическая форма Вардам, которая вписывается в ряд разговорных имен Варда, Вардан, Вардаха, Вардей. Согласно «Словарю народных форм русских имен» А.В.Суперанской, все они восходят к церковному имени Варданий (значение неизвестно). Можно также предположить связь названия с прозванием Вардам по значению польского глагола wardac sie — «слоняться по углам, бездельничать» (Ян Карлович. «Словарь польских говоров») — или русского диалектного глагола «вардовать» — «быть брезгливым, привередливым» (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»). Написание «о» в первом слоге фамилии является результатом стремления к чрезмерной правильности при оформлении белорусских фамилий по-русски (аналогичная ошибка допущена, например, в фамилиях Ворварин, Коледа, Лазорь).

До новых встреч!

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter