Первое слово...

Обнаружена неизвестная поэма XVI века. Ее автор — «однокашник» Скорины
Обнаружена неизвестная поэма XVI века. Ее автор — «однокашник» Скорины

В 70–е годы мы открыли для себя имя Миколы Гусовского. До того времени его имя не значилось в истории белорусской литературы. Вышедший в свет в Кракове в 1516 году, раньше, чем «Песнь о зубре», не менее значительный эпос «Прусская война» — о победе под Грюнвальдом — только сейчас издан в Минске на белорусском языке. Причем с приложением, которое может оказаться не известным до сих пор продолжением поэмы.

Его автор, Ян Вислицкий, учился в Краковском университете вместе со Скориной, они в один год, 1506–й, получили степень бакалавра, но в отличие от Франтишка Ян до сих пор в отечественной истории оставался за кадром.

Ученые не могут решить, кто же он, — поляк, белорус или кто–то другой. По одной версии, родом поэт из городка Вислица, что по дороге из Варшавы в Краков. Но у белорусских ученых другое мнение. Жанна Некрашевич–Короткая, переиздавшая сейчас поэму «земляка», утверждает, что писатель родом из Беларуси. Возможно, из Пинского района, где протекает река Вислица, в бассейне Припяти.

— В своих произведениях Вислицкий выглядит больше патриотом Литвы, а не польской Короны и особо отмечает «белых русинов, прославившихся военной доблестью» (albos belli celebres virtute Ruthenos), — говорит исследовательница. — Это, пожалуй, первое упоминание о белорусах в художественной литературе того времени.

Писал Вислицкий, как, кстати, и Гусовский, по–латински — на «общепонятном языке» своего времени. До недавнего времени был известен только один экземпляр книги «Bellum Prutenum». И вот во Вроцлаве Жанна Некрашевич–Короткая обнаружила второй. Такие находки — большая удача и чрезвычайная редкость. Причем вроцлавское издание «Прусской войны» оказалось с «приложением» — виршем «О сегодняшней Прусской войне». В нем описываются события 1519 — 1521 годов, когда немцы пытались взять реванш за Грюнвальд, но опять просчитались. «Вклейка» — своего рода гимн военному гению короля Жигимонта. Вот только чьи это строки? Ведь считалось, что умер Вислицкий как раз в годы той войны...

— По стилю эти строки напоминают слог именно Вислицкого, — уверяет Жанна Вацлавовна. — Более того, если они и вправду его пера дело, то и дата смерти поэта отодвигается на несколько лет вперед. Это произведение не упоминают другие исследователи — они не знали о его существовании. Хотя предполагалось, что если Вислицкий написал о прошлой Прусской войне, то должен был обмолвиться и о современной ему. И вот у нас на руках подтверждение догадки.

Поэма, если подтвердится авторство Вислицкого, может считаться находкой века в старобелорусской литературе.

Кстати

«Прусская война» рассказывает не только о кровавых баталиях. Это и гимн венценосным особам. В частности, Ягайле. Его Ян Вислицкий наперекор моде своего времени отказался сравнивать с выдающимися античными полководцами, а не моргнув глазом поставил... выше Юлия Цезаря и Гектора.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter