Персонажи Хаяо Миядзаки заговорят по-белорусски

Вслед за голливудскими блокбастерами команда проекта «Белорусские уикенды» при поддержке одного из мобильных операторов взялась за озвучку мультфильмов для детей и взрослых.




В этот раз всех любителей качественного кино ждет одна из самых известных работ знаменитого японского режиссера Хаяо Миядзаки «Рыбка Поньо на утесе». Свои голоса героям доброй истории о любопытстве, наивности и упрямстве в достижении заветного желания стать человеком и завоевать любовь мальчика Сооскэ подарили известные в мире театра и кино персоны: артистка Белорусского государственного театра кукол Светлана Тимохина, голос «Дабраранка» Наталья Кот, ведущие актеры Купаловского театра Павел Харланчук-Южаков и Светлана Аникей, а также телеведущий Евгений Перлин:



— Для меня этот проект стал уже шестым по счету в ряду озвученных благодаря «Белорусским уикендам» фильмов, но первым мультипликационным. До этого моим голосом говорили актеры голливудских блокбастеров и мелодрам, а в «Рыбке Поньо» я озвучил Папу, капитана судна. Кроме того, я говорю за еще нескольких персонажей, внимательный зритель, думаю, мой голос сразу распознает. Для меня озвучка, особенно на белорусском языке, — это всегда эксперимент, поиск новых возможностей для голоса и тренировка актерского мастерства. 

Показы «Рыбки Поньо» пройдут с 21 по 24 июня в кинотеатре «Москва», с 26 по 27 июня — в кинотеатре «Пионер».
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter