Паромщики на бурной реке

В Минске говорили о том, как вывести диалог двух культур на новый уровень

В Минске говорили о том, как вывести диалог двух культур на новый уровень


В МИНСКОЙ городской ратуше прошел форум «Беларусь и Россия: взаимообогащение культур». Для участия в нем из Москвы приехали Михаил Швыдкой, спецпредставитель Президента России по международному культурному сотрудничеству, народная артистка СССР Людмила Чурсина, сотрудники «Российской газеты»: заместитель главного редактора Ядвига Юферова, редактор отдела культуры Павел Басинский, директор по развитию Анна Чернега.


Белорусскую сторону представляли Александр Анисимов, главный дирижер Государственного академического симфонического оркестра, Николай Пинигин, худрук Национального академического театра имени Янки Купалы, Анатолий Бутевич, зампредседателя общественного совета по делам культуры и искусства при Совете Министров, Людмила Рублевская, писатель, литературный обозреватель газеты «Советская Белоруссия». Разговор получился честным и откровенным.


Михаил Швыдкой признался, что, по его мнению, при всех успехах культурного диалога между двумя странами есть и упущения:


— Если говорить честно, то два народа с общей историей и современной жизнью, интеллигенция наших стран общаются мало. Образовался дефицит в нашем диалоге вне официальных мероприятий. И мы должны подумать, как это восполнить.


Анатолий Бутевич считает, что не хватает переводов русской литературы на белорусский язык и наоборот, и не только современников, но и классиков:


— Когда–то белорусов активно переводили на русский язык. Русский язык играл роль «пропагандиста», с помощью которого нашу национальную литературу открывал для себя весь мир.


Александр Анисимов, ради общения отменив репетицию, поделился своей мечтой:


— Наш оркестр выступал бы чаще в Москве, Санкт–Петербурге, Екатеринбурге, Новгороде — там симфоническая музыка востребована. Но для организации таких акций мало одного желания. Нужны средства, воля, рычаги. И я надеюсь, диалог в стенах ратуши приведет в действие эти рычаги.


Анатолий Бутевич напомнил, что творческие люди во все времена играли роль «народных дипломатов», им проще найти между собой общий язык. Заместитель главного редактора «Российской газеты» Ядвига Юферова видит роль писателей, актеров, режиссеров, музыкантов двух стран как своего рода паромщиков, которые соединяют два берега — белорусский и российский — бурной реки современной жизни.


Творческий диалог участников «круглого стола» — в следующем выпуске «СОЮЗа».


cultura@sb.by

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter