Откуда у хлопца испанская грусть?

В этого мальчишку когда–то были влюблены все девчонки школы...
Баскетбольный ЦСКА не знает поражений. Командой выиграны все 24 матча чемпионата России, «красная армия» гремит в Европе, а радости от этого как–то негусто. Причина лежит на поверхности. Успехи эти достигнуты в основном легионерами, игрой которых на площадке руководит иностранный тренер. Собственно «своих» в ЦСКА еще поискать нужно. Сергей Панов, Захар Пашутин, Сергей Моня, Алексей Саврасенко. Вот, пожалуй, и все. Бал правят Андерсены и Холдены, а 18–летние воспитанники московской СДЮШОР «Тринта» Никита Курбанов и Василий Заворуев хорошенько «полируют» лавочки...

Сделаем в этом месте остановку. Школа, из которой выросли эти двухметровые гиганты, имеет более чем 60–летнюю историю. Юбилей отмечали весной прошлого года. В Екатерининском дворце Москвы было много гостей, улыбок и слез. Гости не сдерживали себя и искренне радовались встрече. Президент Российской федерации баскетбола Сергей Чернов, в прошлом воспитанник и тренер «Тринты», исполнил песню о нелегкой доле баскетбольного наставника. Теплые слова и пожелания, цветы и подарки сыпались словно из рога изобилия. Но, пожалуй, самый лучший подарок преподнесли московские власти, присвоив школе имя Юрия Равинского, который подростком постигал в ней азы мастерства, затем стал тренером, а потом возглавил ее в качестве директора. Его бы следовало назвать главным героем торжества, но... Из Испании в Москву приехал Хосе Бирюков. В этого мальчишку когда–то были влюблены все девчонки школы, а одна из них на юбилее «Тринты» даже спела с ним дуэтом «Беса ме мучо». Говорят, позже он плакал, и многие понимали, откуда у парня испанская грусть.

Мы ехали шагом,

Мы мчались в боях

И «Яблочко»–песню

Держали в зубах.

Ах, песенку эту

Доныне хранит

Трава молодая —

Степной малахит.

Но песню иную

О дальней земле

Возил мой приятель

С собою в седле.

Он пел, озирая

Родные края:

«Гренада, Гренада,

Гренада моя!»

Он песенку эту

Твердил наизусть...

Откуда у хлопца

Испанская грусть?

Когда в 1926 году Михаил Светлов сочинял свое знаменитое стихотворение «Гренада», то, конечно же, не мог представить, что оно станет символом мужества и любви, самым испанским стихотворением, одой гражданской войне. Но поэтические строки так легли в рифму со временем, что когда в 1937 году первые дети из Страны басков прибыли в Ленинград, каждый житель СССР уже знал о далеком испанском городе Гранада, в котором идет война с фашизмом. Испанских детей в Ленинграде встречали многотысячные толпы. Объятия, поцелуи, подарки, извините меня, но почти как на юбилее «Тринты». Кадры кинохроники заставляют вспоминать ленинградку, прорвавшуюся сквозь оцепление к маленькой испанской девочке, чтобы подарить куклу. «Не плачь, малышка, ты приехала к нам ненадолго, фашизм будет разбит, и ты вернешься домой» — «No pasaran!»

Михаил Светлов, конечно же, не знал о том, что многие из «детей войны» так и не смогут вернуться на родину. Всего в СССР уехало около 3 тысяч испанских детей в возрасте от 3 до 15 лет. Как и все, баскская девочка с труднопроизносимой фамилией Экиррегавирия тоже думала, что прощается с родиной только на время бомбежек, что это не навсегда, что ее лучшие годы пройдут в родном доме в Бильбао, что она еще поиграет вместе с сестрами... Знал ли Михаил Светлов, что судьба играет с человеком покруче рулетки? Экиррегавирия вернется домой лишь спустя пять долгих десятилетий, сразу после того, как ее сын Хосе начнет играть в мадридском «Реале». Весь мир будет знать его под фамилией Бирюков.

Ответь, Александровск,

И Харьков, ответь:

Давно ль по–испански

Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,

Не в этой ли ржи

Тараса Шевченко

Папаха лежит?

Откуда ж, приятель,

Песня твоя:

«Гренада, Гренада,

Гренада моя»?

Он медлит с ответом,

Мечтатель–хохол:

— Братишка! Гренаду

Я в книге нашел.

Красивое имя,

Высокая честь —

Гренадская волость

В Испании есть!

Я хату покинул,

Пошел воевать,

Чтоб землю в Гренаде

Крестьянам отдать.

Прощайте, родные!

Прощайте, семья!

«Гренада, Гренада,

Гренада моя!»

Испанских детей в Советском Союзе разместят в специально созданных детских домах. Они будут вынуждены расти, воспитываться, учиться и жить в чужой среде. Будет трудно стране, и им будет тоже трудно. Во время Великой Отечественной испанцев вывезут за Урал, а многими годами позже в архивах Коминтерна исследователи найдут письма, от которых повеет голодом и холодом. «Мы прибыли в Барнаул, и нам сказали, что нас отправят в великолепный санаторий. Но радость наша была непродолжительной, — так писала неизвестному адресату воспитательница В.Мартинес. — Мы спим просто на полу. Тут нам даже воду не продают. Они хотят одежду или хлеб. Мы терпим большую нужду, но переносим все очень стойко». И какие имена мелькают в архивах?! Димитров, Ибаррури, Меркулов, Сталин и баски, баски...

В июне 1937 года в СССР для проведения серии товарищеских матчей приехала сборная Страны басков. Ее детей уже полюбили, теперь предстояло полюбить и футболистов. По Москве ходили слухи, что в составе испанской команды есть бойцы республиканской армии, и хотя на самом деле это было не так (какой боец мог оставить своих товарищей во время войны?!), именно эти разговоры придали футбольным матчам неповторимый, можно даже сказать, революционный колорит. Баски заслужили уважение — они проиграли лишь московскому «Спартаку», сделали две ничьи, а в остальных матчах, в том числе и в Минске, победили. Специалисты, видевшие в игре ту команду, впоследствии даже сравнивали ее с бразильцами образца 1958 года.

Дети тем временем росли. С конца 1942 года испанских подростков стали трудоустраивать в школы ФЗО, чтобы они получили рабочие специальности. После окончания Великой Отечественной многие из них продолжат работать на советских заводах, большая «колония» образуется на ЗИЛе. Неудивительно, что команда мастеров «Торпедо», представлявшая автозавод, до сих пор пользуется любовью у советских испанцев.

В конце 40–х годов в составе торпедовцев появился Агустин Гомес. Скала, а не человек! Защитник, ставший не просто капитаном команды, а еще и символом гордого испанского духа. Следя за тем, как Гомеса неоднократно включали в число 33 лучших футболистов, за ним невольно тянулись и другие испанцы. В бронзовом для минского «Динамо» сезоне 1963 года в составе нашей команды блистал Хуан Усаторре. Играли испанцы и в некоторых других футбольных командах СССР. Руперто Сагасти, Немесио Посуэло, которого партнеры по торпедовской команде и болельщики для простоты стали называть Михаилом. Он отвечал им взаимностью. Талантливый крайний нападающий внес немалый вклад в завоевание торпедовцами первого звания чемпионов СССР в 1960 году, однако потом полюбил, как тогда говорили, себя в футболе, стал завсегдатаем московских элитных тусовок, даже входил в круг знакомств Галины Брежневой и в итоге был пожизненно дисквалифицирован «за систематические нарушения спортивного режима».

Хосе Бирюков стал известен в Советском Союзе в 1983 году, когда его московское «Динамо» неожиданно для многих включилось в борьбу с ЦСКА и «Жальгирисом». За пару лет до этого совершенно не знавший испанского языка сын московского водителя и испанской иммигрантки тренировался в армейском клубе у Александра Гомельского, но предпочел уйти от него к его брату Евгению. «В «Динамо» подбирался очень сильный и перспективный состав, а значит, появлялась возможность заявить о себе. Но не только это подвигло меня на смену команды, — вспоминает сегодня Хосе. — Служба в армии в те времена была несовместима с частными загранпоездками. Мне же хотелось ездить в Испанию не только на 1–2 дня на очередную игру, но и в отпуск». В том же году испанский «Реал» пригласил Бирюкова в отпуск, а заодно и на работу. Он согласился, за что тут же на родине был исключен из комсомола, лишен звания «Мастер спорта международного класса». С международным классом Бирюкова в Советском Союзе, конечно же, насмешили всю Европу — во время карьеры в «Реале» Хосе играл так, что побил все рекорды королевского клуба, одного из грандов мирового баскетбола. Хосе Александрович Бирюков на своей второй родине стал Чечу Бирюковым — как оказалось, у басков нет имени Хосе, но не изменил привычной «7» на спине и давнему увлечению... хоккеем. «Когда–то я играл в него во дворе». Странная штука — жизнь: партнером Бирюкова по хоккейной команде Испании вполне мог стать легендарный Валерий Харламов, чья мать тоже была из тех «детей войны»...

Мы мчались, мечтая

Постичь поскорей

Грамматику боя —

Язык батарей.

Восход подымался

И падал опять,

И лошадь устала

Степями скакать.

Но «Яблочко»–песню

Играл эскадрон

Смычками страданий

На скрипках времен...

Где же, приятель,

Песня твоя:

«Гренада, Гренада,

Гренада моя»?

Закончив играть, Агустин Гомес стал политиком–контрабандистом. Во время диктатуры Франко он много раз нелегально ездил в Испанию. Когда в конце 60–х годов в находившейся в иммиграции Компартии Испании, активным членом которой был Гомес, наметился раскол, он вместе с Эдуардо Гарсия и Энрике Листером основал Испанскую рабочую коммунистическую партию (ИРКП). Умер Агустин Гомес в Чехословакии.

Пробитое тело

Наземь сползло,

Товарищ впервые

Оставил седло.

Я видел: над трупом

Склонилась луна,

И мертвые губы

Шепнули «Грена...»

Да. В дальнюю область,

В заоблачный плес

Ушел мой приятель

И песню унес.

С тех пор не слыхали

Родные края:

«Гренада, Гренада,

Гренада моя!»

Много лет спустя сын Гомеса — тоже Агустин — известный московский богач и плейбой, остановит свой шикарный «Мерседес» прямо у ног прекрасной девушки Инны. Любовь будет взаимной и на пять счастливых лет унесет их в неведомые дали. Путешествия, отдых, путешествия. Кому это не надоест? Инна уйдет от мужа, станет фотомоделью, но уже вошедшая в привычку тяга к экзотическому однажды–таки возьмет верх и она согласится стать участницей шоу «Последний герой».

Любопытно, что и Хосе Бирюков сегодня не чужд артистическому миру. Он развелся с прежней женой, от которой у него две прелестные девочки–близняшки, сейчас у него любимая девушка в Москве и любимая работа в Испании. Вместе с партнерами он создал агентство, которое ведет дела актеров и телеведущих. Он вкладывает деньги в производство кинокартин и гордится тем, что в фильме Алехандро Аменабара «Море внутри», том самом, который в этом году получил «Оскара», главную женскую роль играла его актриса Белен Руеда. «Если помните, она — адвокат Джулия, которая приезжает из Барселоны». Конечно, помним, Хосе.

Отряд не заметил

Потери бойца

И «Яблочко»–песню

Допел до конца.

Лишь по небу тихо

Сползла погодя

На бархат заката

Слезинка дождя...

Новые песни

Придумала жизнь...

Не надо, ребята,

О песне тужить.

Не надо, не надо,

Не надо, друзья...

Гренада, Гренада,

Гренада моя!

В местечке Алальпардо, что к северу от Мадрида, всегда много солнца. Здесь уютно и красиво. Здесь расположена резиденция «Эль Реторно», что в переводе на русский значит «Возвращение». Впрочем, переводить никому и ничего здесь не надо. В «Эль Реторно» живут вернувшиеся на родину «испаносовьетикос». Двухэтажное здание напоминает привычный нам санаторий. В библиотеке резиденции висит огромная карта Советского Союза, на полках стеллажей сочинения Ленина, Маркса, Энгельса, здесь можно встретить много символов эпохи, в которой уместилась целая жизнь. Не знаю, почему, но я уверен: накануне Дня Победы жители резиденции обязательно включат телевизор, чтобы посмотреть трансляции из Москвы.

В столице России 6 мая московский ЦСКА сыграет с испанским «Таугресом» в полуфинале Евролиги УЛЕБ. За кого будут болеть в «Эль Реторно»? И тот ли этот ЦСКА, за который привыкли болеть мы?

У нас еще будет время об этом поговорить.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter