Ошибка бывшего резидента

Директор Российского института стратегических исследований г–н Решетников сделал оригинальное признание
У нас на «культурном фронте» новая сенсация.

Замечено очередное брожение умов.

Директор Российского института стратегических исследований г–н Решетников сделал оригинальное признание:

— Прочитал газету «Правда» за 1926 год!

Из этого довольно банального факта личной жизни г–н Решетников сделал масштабный вывод:

— Белорусский язык появился в 1926 году прямо на заседании оргбюро ЦК ВКП(б).

Каково? Но пытливый исследователь пошел дальше и мощно развил мысль:

— Языку всего 90 лет, а стало быть, это бомба, которая рванула только теперь.

И добавил популярные сегодня кое у кого слова, что Беларусь — не совсем «правильное» государство.



Несколько слов о новаторе и его институте. Чуткая к любому звуку, выпущенному восточнее Смоленска, некоторая часть белорусской интеллигенции и пригорюнилась, и возмутилась одновременно. Особенно про институт. Кто–то сгоряча даже стал уверять, что материалы этого института на правах истины ежедневно кладутся на стол Президента России, государственного секретаря Совбеза и прочих важных людей. 

Придется разочаровать наивных. 

Несмотря на громкое название, этот самый РИСИ — всего лишь одна из многочисленных контор, которые неутомимо снискивают бюджеты на необъятной ниве «анализа и синтеза». Только и всего!

Когда–то в крыловские времена, точнее, во времена товарища Андропова данный институт действительно был серьезной организацией и числился при КГБ СССР. В ельцинскую эпоху у аналитиков изъяли погоны, перевели на самообслуживание, и от института осталось только громкое название. Каждый желающий может забраться в интернет, найти «материалы» этого заведения и убедиться в их абсолютной никчемности. Да и сам г–н Решетников никакой не генерал–лейтенант военной разведки, а всего лишь глубокий отставник. Так что всем его «открытиям» и пр. — грош цена.

Но в Минске взволновались!

Разрешите вас успокоить!

Ну сболтнул что–то пенсионер, ну показал себя полным дилетантом, ну что с того? Болтунов, что ли, не встречали?

Но взволнованные минчане советуют Решетникову пересмотреть «взгляды», напоминают, что еще «Слово о полку Игореве» имело белорусские лексемы, что, например, на чистейшем белорусском языке, задолго до революции, выходила газета «Наша Нива», а Купала и Колас писали на родном языке тогда, когда Решетникова еще не было и в проекте.

Ну зачем, не понимаю, нервничать?

А то послушается вас Решетников, начнет на старости лет изучать «Слово о полку...», текст–то там трудный, и подорвет Решетников здоровье, и ударится в половецкие пляски. Пожалейте человека!

И не переживайте.

Мало ли что может ляпнуть очередной «исследователь» исторической правды на основании передовиц газеты «Правда»!

Отдел политики.

Фото из соцсетей

Советская Белоруссия № 246 (25128). Четверг, 22 декабря 2016

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Версия для печати
Марина, 53, Украина
Полностью согласна, ваш язык намного старше , он похож по многим словам с хорватским, сербским, чешским, украинским, польским , они имеют один корень и значение, чуть измененное произношение,многие просто вообще не знают происхождения своего языка, сейчас можно все найти в интернете и познакомится с информацией, вы намного древнее в своей истории чем россия и гордитесь своей страной
иван
У некоторых таких исследователей ,как говорят,ум за разум заходит. И время
от времени выползают подобные горе-ученые,чтобы попытаться доказать
свою профпригодность. Но как всегда все завешается банальным и тупым
искажением фактов истории. Правильно сказал автор--не нужно вестись на
пустую болтовню подобных маразматиков.
Yuri Yurkevich с фейсбука, 49, Минск. Беларусь
Разделяю негодование по поводу скороспелых выводов зарубежных стратегов.  Согласен с тем, что нам надо самим глубже изучать историю наших краёв. Потому что иначе у нас снова развернётся междусобица подобная битве на Немиге.  Поэтому надо вникать в горячие высказывания стратегов и их остужать.  Вот фраза о том что язык - это бомба чудовищна.  Иврит ведь тоже лет 90 тому назад стали активно развивать - и скажите евреям о том, что это бомба. Разные  языки позволяют думать свободнее
Минчанин
Чудеса в решете, а не аргументы. Слова на иллюстрации - патэльня, фатэль, пантофли - сугубо польские слова. Загляните в любой польский словарь, чтобы убедиться в этом. Получается "аргументация по Фрейду", из которой видно только одно: белорусский язык теперь подвергается весьма активной полонизации. Новая лексика формируется так, чтобы она была подальше от  русской. Теперь уже многие "белорусские тексты" можно воспринимать только тем, кто знает и польский язык. И к добру это не приведет. А "лацинка", которой все больше в Минске, попросту перечеркнет белорусскую классическую литературу. Белорусская письменность тоже исчезнет, потому что кроме нескольких десятков или сотен "ахвотнікаў" никто на латинку переходить не захочет.  
Алёша Маланка
Решетников - не просто "болтун", а государственный служащий, которого назначает непосредственно Президент РФ. Поэтому к заявлениям такого рода нужно отнестись серьезно и сделать соответствующие выводы.
Пригородный минчанину
Никто не отрицает заимствований, которые есть в любом языке, тем более в русском.
Слово "Минск" - это же тоже в некотором роде заимствование из польского.
Это нормально, и тоже влияет на формирование уникального "рисунка".

Дело не в конкретном примере (может и не совсем характерном), а в отношении и взаимоуважении между странами и людьми.
Леонид С., Минск
Очень хорошо, что МИД Беларуси не прошел мимо такого заявления и заявил протест советнику - посланнику Посольства РФ в Беларуси Вадиму Гусеву.
Как заявила представитель МИД РФ М. Захарова по поводу публикации  антироссийской статьи в американской газете по поводу убийства российскоо посла в Турции -  нельзя оставлять без внимания такое, потому что молчание вызовет безнаказанность и откроет дорогу новой лжи.
На такого американского журналиста, если он не попросит прощения МИД РФ подаст в суд.
Надо,наверное, перенимать опыт российского дипломатического ведомства.  
иван
Решетников похоже заигрался в высказываниях. По его словам можно понять,
что человек слишком высокого мнения о себе и спит и видит себя президентом
России с такими царскими наклонностями. И похоже корон уже висит на рогах ,
которые растут не по дням ,а по часам. Может действительно после заявления
нашего МИДа, ему немного укоротят эти рога.
Гродненец, Belarus
Так может это польский язык позаимствовал из белорусских говоров? А может это в целом имеет общий славянский корень? Допустим, насколько я знаю, слова "патэльня" в польском нет вообще, а слово "фатэль" (fotel) в польском имеется, но почти не используется, они говорят "кшэсло". Да и заедьте в деревню в конце-концов...
Касательно латинки. Интересно каким образом белорусская латинка перечеркнет классику, если сами классики писали на латинке? Почитайте Богдановича например... Я бы понял, если бы латинка была искуственно создана, но её действительно использовали в 19-ом и начале 20-ого века. Потому как по мне, использование латинки в туристических целях делает нашу культуру только богаче, как и арабица, к слову, мало кто о ней знает.
Юры, Гродна
Минчанину,

можна згадзіцца з Вашай думкай часткова. У апошнія гады назіраецца тэндэнцыя ўвядзення ў мову польскіх слоў.
Аднак пательня гэта не польскае слова. Яно паходзіць ад французскага patelle. Пантофлі трапілі ў славянскія мовы з італьянскай ці французскай. тут філолагі не ўстане дакладна адказаць на гэта пытанне. Таму польскую мову больш правільна разглядаць у якасці пасрэдніка.
Юры, Гродна
Минчанину,

вы вельмі не ўважліва чытаеце. Пералічаныя словы фігуруюць у польскай мове, але этымалагічна яны не польскія.
ЧУКЧА настоящий
Насколько   мне   понятно,    Маланка   это   она,  женского  рода.   Но  тогда   и   Алёша   должен  быть   Маланец,  что   уже  интересно,  однако!
Юры, Гродна
Минчанину,

вы вельмі не ўважліва чытаеце. Пералічаныя словы фігуруюць у польскай мове, але этымалагічна яны не польскія.
Ды вогуле дыскусія ў каментарах вядзецца не па сутнасці. Прычым тут граматыка ці арфаграфія? У артыкуле ідзе гаворка пра фантазіі расійскіх псеўда-аналітыкаў.
Абывацель, 47, Мінск
а ці не паблытаў спадар Решетников мову с правапісам, калі тарашкевіцу замянілі на наркамаўку?
Андрей
Маланка - это персонаж на святках, парубок наряженный девушкой. Но откуда  бы чукча мог знать украинскую культуру.
Андрей
Маланка это праздник на святки, парубка наряжают в девушку и калядуют по дворам. Откуда бы чукче об этом украинском обычае знать...
Американец - Леониду, United States
Леонид, подать в суд за статью которая тебе не нравится на кого-либо в США практически невозможно. В отличии от большинства стран мира в США есть такая штука как Первая Поправка к Конституции США. Погуглите её и почитайте текст. Может тогда вы не будете говорить глупостей типа: "На такого американского журналиста, если он не попросит прощения МИД РФ подаст в суд."

С таким же успехом МИД РФ может написать гневное письмо в "Спортлото".
иван
Идет планомерное давление на нашу страну в попытках  любой ценой
присоединить к России. Газпром,Россельхознадзор теперь эти умники,похоже
конкретно кто-то решил нас прихватизировать.
Александр, 100, Беларусь(ладно уж-Жабинка)
..."Слово "Минск" - это тоже в некотором роде заимствование из польского"!??? Ну конечно: Минск, Пинск, Двинск, Гусиноозерск, Смоленск и Комсомольск, короче всё обозреваемое - "в некотором роде заимствование из польского". Любая мания - забористая, но коварная болезнь. Похоже, как у "бывшего генерал-лейтенанта".
Александр, 100, Беларусь(ладно уж-Жабинка)
Забыл добавить "Варшавск". Прошу прощения.
Вячеслав, Витебск
Сложно спорить о происхождении слов. Особенно о таких, как "пантофлi" – посмотрите в немецком словаре, там найдется слово Pantoffeln (да, тапочки). Вот и гадайте теперь, то ли это наносной германизм в белорусском, то ли наоборот, славянизм в немецком =)
саша
Как насчёт "шуфель"-"шуфлятка" "ранак"-"свитанак".А  потом "ладонь-далонь","успокоиться-супакоицца" Русский язык это набор заимствованных из сопредельных територий слов.И белорусский--главный донор,потому что  старше .Ибо славяне здесь жили раньше,чем на востоке.
Жабинцу
100 лет прожили, а не знаете базовых вещей.

Во времена Полоцкого княжества  и далее ВКЛ всю жизнь был или Менск или Менеск.  (от реки Менка)
Потом в 17-18 вв. пошло польское влияние и распространился польский язык. По-польски нашу будущую столицу начали называть Минск, или точнее Миньск.
По присоединении к России россияне спокойно заимствовали польское наименование в русский (тогда "российский") язык.

Та же история и с Гродно, и с Новогрудком. Похожая история с Брестом.
Леонид С., Минск
https://habrahabr.ru/post/288252/
Американец - это статья о том, как суд в США засудил блогера на 2,5 миллиона долларов за клевету.
Да, это не печатное слово. Но всё ещё впереди.
Вообще, это цитирование комментария и его оценка ...... Вместо своего отношения к статье. Этот прием,везде и всегда принимают те, кто не имеют своего мнения.  
Марина, 53, Украина
Полностью согласна, ваш язык намного старше , он похож по многим словам с хорватским, сербским, чешским, украинским, польским , они имеют один корень и значение, чуть измененное произношение,многие просто вообще не знают происхождения своего языка, сейчас можно все найти в интернете и познакомится с информацией, вы намного древнее в своей истории чем россия и гордитесь своей страной
Американец - Леониду, United States
Для вас отдельно повторяю - засудить газету в США за "клевету" невозможно. Посему российский МИД может идти куда подальше семимильными шагами.
смерш
Как и вы ,мараканец,валите уже от нас куда подальше,чтоб духу вашего здесь не было.
просто беларус, 59, минск
Спасибо "СБ"! Решетникову - запретить в'езд в Беларусь! К тройке задержанных русофобов добавить еще человек пять наиболее активных, таких, как в.шимов.
владимир, 70, Россия ,Ставрополь
Братья Белорусы! Действительно не волнуйтесь и не печальтесь. После контрреволюции в России из всех щелей столько повылазило всякой шушеры. И в основном на чиновничьи места. А мы, русичи, по-прежнему считаем вас и великим народом и язык ваш велик и братья вы наши славяне на вечные времена.
Леонид С., Минск
Спасибо Владимир ща слова поддержки.
иван
владимир, Спасибо на добром слове,хоть один человек солидарен. А то на Рамблере сейчас столько грязи льется на
страну от комментаторов,что уже кажется что кругом одни враги.  
----7
Американец - Леониду, Послушайте, Американец -- если судить по вашим комментариям, то в США напрочь отсутствуют механизмы привлечения СМИ за клевету?... Т.е. -- ОТСУТСТВУЕТ механизм защиты от нее?... Но тогда -- где ваша демократия, о которой вы (США и вы лично) тут распинаетесь?...
lazy-bones, 48, Miensk, Biełaruś
[USER=]Марина[/USER], дзякуй за Ваш допіс
Імкнуся пазьбягаці стасаваньня пайма "рускі, -ія" - бо гістарычна гэта конфэсыйны сынонім акрэсьленьня "русіны" (паводле латыні - "рутэны") для азначэньня праваслаўных дый ґрэка-католікаў ВКЛ і Рэчы Паспалітае (адсюль "Бібліа Руска" Скарыны).
А маскавіты ’шчэ ў 18ст. "рускімі" ніякімі не былі, а найменіліся выключна "россійцамі" (дагэтуль былі маскавітамі або...ну самыя разумееце... ці (цэнзорэд).
Потым (з сярэдз. ХІХ) запанаваў концэпт "трыадзінага рускага народу" - велікоросы+малоросы+белорусцы)....
"Вялікі спэц па нацпытаньнях" юдэй з этнопаходжаньня Свярдлоў у 1919м палічыў, што пазьнейшае паймо "велікоросс" гучыць прыніжальна дзеля йіншых народнасьцяў...
І сталіся яны "русскім", хаця гістарычна наўпростымі нашчадкаў "рускіх" ёсьцікі беларусы ды маларусы-украінцы...
(найбольш дапасавальнае паймо "русіны" тым часам перайшло на "рутэнамоўных" жыхароў Аўстра-Вугоршчыны, Румуніі ды Сэрбіі) ...
Неяк гэтак
lazy-bones, 48, Miensk, Biełaruś
[USER=]Гродненец[/USER], Цалкам згодны... Нашыя адраджэнцы з "Загляне сонца ў наша ваконца" ўважалі, што менавіта лацінка станецца асноўнай ґрафікай дзеля беларусаў, а кірылку ўспрыймалі чыста як спосаб уплыву на сялянсекія пераважна праваслаўныя масы, таму ня надта спрабавалі зрабіць яе адрознай ад расейскага ўзору...
Наяўнасьць гістарычнай лацінкавае традыцыі дае нам шанец больш простага далучэньня да заходняе мэнтальнай прасторы. Ні ў вялікаросаў, ні ў маларусаў гэткае спадчыны нямашака практычна цалкам - таму яны карыстаюць звычайныай анґельскае сыстэмай перадаваньня гукаў не ад вялікага шчасьця. зірніцеся навокал - н’ат сербы мусяць ўсё болей карыстацца лацінкай. Чорнагорцы  ўжа практычна цалкам перайшлі. Басьнякі - даўна. .... проста была ўзята харвацкая лацінка як найбольш адпаведная духу моваў гэнага рэґіёну. Дарэчы, тыя ж харваты калісьці ґлаґоліцай карысталі... у сьвеце ЎСЕ, хто не карыстаюць лацінкаю, робяць лацінкавую транслітэрацыю, пры магчымасьці - адпаведную сваёй мове.
Мы - славяне (ці балта-славяне, не істотна, таму НАШ варыянт транслітэрацыі заснаваны на прынцыпах, што разпрацаваў яшчэ Ян Гус.
пенсионер, за 60, Россия
Не прошло и 5 лет, как из речицкого Дняпровца дискуссия о"правильности" белорусского языка перешла на республиканский уровень. Для тех, кто докапывается до самых самых национальных корней, вопрос, а как вы будете своих сограждан внедрять в "правильный" беларуский? Большинству это не нужно. Сегодня в ЕС вы не найдете переводчика на белорусский язык. Сегодня за пределами республики либо на английском, либо на русском. Не надо специфические вопросы выносить на уровень национальных и доводить до полного абсурда. Господин Решетников показал свою дремучую неграмотность в вопросе лингвистики и истории. Но самое страшное что среди в целом разумного народа Беларуси находятся личности, которые пытаются доказать, что они вот в ногу, а вся страна не в ногу. Вот это и есть признак провинции. То, что сегодня наблюдаем на Украине. Нет смысла рассуждать какой язык более древний. Лингвист из Болгарии очень доходчиво мне объяснил, что при Петре Первом, русский язык претерпел самые большие изменения. В обиход вошло много немецких слов. Отечественная война 1812 года добавила много французских слов. Большевики унифицировали и формализовали русский язык, чтобы на огромных просторах, во всех республиках, он звучал и писался по одним правилам. Внутри России, местные диалекты отличаются от официального нисколько не меньше чем белорусский. И ни у кого это не вызывает аллергии. И при чем тут национальное самосознание? Порошенко с Яценюком вон как шпарят на английском, и что? Лидеры украинской нации.
lazy-bones, 48, Miensk, Biełaruś
[USER=]пенсионер[/USER], А хто вам паведаў, што валоданьне беларускай супярэчыць веданьню йншых моваў, у тым ліку анґельскай ці расейскае? Дык загагуліа ў тым, што расейская якраз займае мейсца анґельскае як сродка ґлёбалізацыі, консэрвуючы нашу адсталасьць ад сусьветных модэрнізацыйых процэсаў...
----7
lazy-bones, Не хочется даже и вступать в диалог с человеком, написавшем подобную блажь... Одни только несоответствия его утверждений реальному историческому действу -- что значат...Вы еще дайте тут "подтверждение того, что древние укры, выкопали Черное Море... Ибо ваши энти "доводы" -- равнозначны сему утверждению...
----7
lazy-bones, А английский?... А латиница?... Разве могли бы вы употреблять "У нескладовае" в своих комментах на латинице?... Не знаю -- как-то не могу найти логики в ваших комментариях.......
пенсионер, за 60, Россия
lazy-bones, Как оказалось гениально просто, выучи английский и ты уже не консервируешь отсталость от цивилизационных процессов! Ну так працуй! Весь мир считает, чтобы не отстать от цивилизационных процессов нужно мозгами и руками шевелить. А у вас так все просто. Не раз бывал за границей. Переводчиков на украинский не найти, а уж про белорусский тем более. Обижайся не обижайся, это факт. Немецкий, французский переведут, а вот языки малых народов нет. Да никто вас и не заставляет говорить на русском. Раз он вас оскорбляет, учите английский. Все руководители стран Восточной Европы изъясняются лучше на английском, чем на своем национальном. И в этом случае, обижайся, не обижайся, это реальность. Чтобы было иначе, трудись много, подними экономику, как сделала это в свое время Япония, тогда во всех странах мира будут учить беларуский.
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?
Новости
Все новости