Прошло время, девочка выросла, но каждое произведение до сих пор переживает как часть собственной жизни. Сколько себя помню, читала я всегда. Дверь в таинственный мир книги открылась мне лет в шесть – со сказок Пушкина, – и она, дверь, отворяется все шире и шире. Главное, чтоб сквозняком не прихлопнуло.
Книга была со мной в школе, на филфаке (тут уж сам бог велел), на работе и дома на диване. Не только на русском языке, но и на французском – а вы как думали Ведь даже гениальные переводы Брюсова не передают всей прелести поэзии Поля Верлена и Артюра Рембо, если вы понимаете, о чем я. С транслейтом Пушкина на английский та же история. Хорошо еще, что я знаю белорусский язык и не нужно обращаться к куцым русскоязычным версиям. Дунин-Марцинкевич, Максим Богданович, Алесь Адамович, Рыгор Барадулин, Василь Быков – их книги стоят у меня на полке.
А знаете, как мы теперь развлекаемся с сыном? Читаем на два голоса гоголевского «Ревизора», «Лошадиную фамилию» Чехова и еще много чего. Я бы, конечно, не прочь разнообразить этот список, но мой ребенок согласен только на классику. И знаете, это так весело – попробуйте!
Обожаю бродить по букинистическим. Чего я там только не находила! Ветеринарный словарь 1950 года – книга, которая в любом доме пригодится Между прочим, мой сын прочитал ее от корки до корки. А она ж толстенная, как туловище молодого удава. Еще у меня есть «моя прелесть» – «Книга о вкусной и здоровой пище» под редакцией наркома пищевой промышленности СССР Анастаса Микояна. Читала и диву давалась: и чего они там только не ели! Икра черная, икра красная, икра заморская – баклажанная. Колбасы, балыки, фаршированная рыба – такое изобилие блюд, что не дожить до обеда. Там была эстетика.
В белорусской литературе тоже очень много эстетики, хоть она и не свиной окорок. Она даже абсолютно точно не свиной окорок. Сколько у нас есть романтической литературы. Сколько красивых текстов. Многим из нас, тем, кто не думает по-белорусски, трудно это осознать с непривычки. Все-таки человек является носителем национальной культуры только тогда, когда мыслит на своем языке. Мне-то нормально – я филолог.
Страшно подумать, что люди делали, когда не было книг. Поэтому День белорусской письменности – это мой личный праздник. Ну что, махнем в Заславль! Кто со мной?
Ирина СЛОБОДИЧ
redactor@zn.by