«Нюрнбергский набат. Без срока давности»: 7 октября в Большом театре Беларуси прозвучит Реквием Верди на русском языке

Это часть большого белорусско-российского проекта «Нюрнбергский набат. Без срока давности», в котором, помимо Большого театра Беларуси, участвует Белорусский государственный музей истории Великой Отечественной войны, а также Московский музыкальный театр «Геликон-Опера» под руководством Дмитрия Бертмана. Именно в «Геликон-Опере» в 2019 году и родился тот нашумевший спектакль, который покажут 7 октября белорусской публике.

— Насколько мне известно, инициатором этого проекта является Министерство культуры России, — сказала в разговоре со мной главный специалист Большого театра Беларуси по связям с общественностью Татьяна Александрова.Предложение российских друзей было с благодарностью принято. Из «Геликон-Оперы» к нам приезжают солисты и дирижер, плюс режиссура и видеопроекция. С нашей стороны будет хор и оркестр.

Автор идеи и постановщик Реквиема — удивительный человек, отец шестерых детей, начальник Управления Президента Российской Федерации по общественным проектам Сергей Геннадьевич Новиков. Он же, будучи знатоком языков, блистательно перевел текст Реквиема с латинского на русский язык.

Уроженец города Горького, он окончил Нижегородское музыкальное училище имени М.А. Балакирева по специальности «саксофон, дирижер эстрадно-музыкального оркестра), но затем поступил в Нижегородский университет на факультет журналистики, сделал блистательную административную карьеру и ощутил в себе потребность самореализоваться как режиссер музыкального театра.

В 2015 году Сергей Новиков, не имея никакого режиссерского опыта, стал лауреатом конкурса молодых оперных режиссеров «Нано-опера».

— Репетировать с реальными артистами театра я начал непосредственно на первом туре конкурса, — признался он в интервью журналу «Музыкальная жизнь».


С этого дня началась его карьера режиссера, которую язык не повернется назвать любительской, хотя Сергей Геннадьевич занимается ею в свободное от основной работы время.

— Поскольку «Нано-опера» была в параллель с конкурсом вокалистов в Красноярском театре, то директор пригласила меня поставить концерт-открытие их юбилейного сезона, — рассказал Новиков в том же самом интервью. — Потом в Концертном зале имени Чайковского полусценическое исполнение «Русалки» Даргомыжского. В 2019 году — «Иоланта» в «Геликон-опере» и параллельно — Реквием Верди в переводе на русский язык, в память о жертвах Холокоста.

Затем наступил черед «Опричника» в Михайловском театре Санкт-Петербурга. Эта редкая опера Чайковского в постановке Новикова широко обсуждалась в театральных кругах.

А постановка Реквиема Верди в самое короткое время обошла крупнейшие оперные театры России, включая Михайловский театр, театры Красноярска, Новосибирска и Нижнего Новгорода. В Санкт-Петербурге она была посвящена памяти жертв Блокады. В «Геликон-Опере» осенью 2020 года — 75-й годовщине Нюрнбергского процесса, где были осуждены преступления нацизма.


— 75 лет спустя важно все это помнить. Поскольку, как говорил, если не ошибаюсь, Ключевский, история — это не добрая учительница, а жестокая надзирательница, которая очень сильно наказывает за невыученные уроки, — заявил Сергей Новиков в интервью сайту Classicalmusicnews.

Именно как напоминание о суде народов над нацистскими убийцами и приедет эта постановка в Минск, где каждый камень помнит о преступлениях и о праведном возмездии.

Для оркестра и хора Большого театра Беларуси Реквием Верди — произведение знакомое и любимое. Много лет оно было в текущем репертуаре, да и потом исполнялось от случая к случаю.


В последний раз это грандиозное полотно потрясало своды Большого не далее как в апреле нынешнего года, в память о 35-летии Чернобыльской трагедии. Тогда в исполнении, которым управлял Дмитрий Матвиенко, участвовали выдающиеся певцы — выходцы из Беларуси: Надежда Кучер, Екатерина Семенчук, Павел Петров и Александр Рославец.

— Реквием написан одним из величайших гуманистов, которые жили на нашей земле, — сказала тогда Екатерина Семенчук. — Это не просто поминальная молитва, но и напоминание всем живым о том, что мы должны быть лучше, мы должны быть честнее сами с тобой, мы должны быть добрее и к себе, и к людям, которые нас окружают.

Теперь хор Большого театра занят разучиванием Реквиема на русском языке, а это отнюдь не простая задача. Меняется язык, меняется текст — приходится перестраивать и подачу звука, менять смысловые акценты, иначе дышать, иначе думать. Но уже заранее есть уверенность, что Реквием 7 октября 2021 года станет потрясением и для публики, и для самих участников этого грандиозного действа. Потрясением не только музыкальным, но духовным и нравственным. А это и есть цель настоящего искусства.

juliaandr@gmail.com

Фото Большого театра Беларуси

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter