Что за подарок сулит удачу и почему один сувенир по народным традициям лучше сжечь

Новогодних дел мастера

Считается, что Деду Морозу готовить праздничные дары помогают эльфы. Но это скорее западное поверье. У наших предков — свои традиции, связанные со Святками. И носителями этих народных обрядов часто выступают ремесленники. Накануне главного праздника года о приготовлении подарков поговорили с людьми не случайными. Ирина Белемук и Мария Кравчинская из Каменецкого района живут поблизости от резиденции главного белорусского Деда Мороза в Беловежской пуще. А Кристина Бресская стала известна благодаря созданию соломенно-льняного бычка, символа наступающего года. К ее чудо-игрушке на «Славянском базаре» выстраивались целые очереди!

Кристина Бресская стала известна благодаря созданию соломенно-льняного бычка.

ИРИНА Белемук живет прямо на помежье перехода от нового года к старому — в деревне Пограничная Каменецкого района, до Польши рукой подать. У нее интересная биография: трудилась в ОАО «Агро-Нива» весовщиком, позже перешла в местный Дом культуры. Уже семь лет на пенсии, но постоянно занята: стала ремесленником. Рукоделие у уроженки Пинского района в крови: бабушки, мама, тетя создавали удивительные салфетки, покрывала и другие предметы обихода, и умение по наследству перешло к ней.

Ирина Белемук заранее готовится к празднику.
В канун новогодних праздников Ирине Павловне пришлось особенно постараться — готовилась к работе с сувенирами в поместье Деда Мороза. Вязаные гномы, ангелочки, снежинки, которыми можно украсить и елку, и дом, наполнили комнаты.

— Увидишь что-то красивое, и приходит идея, — делится мастерица. — Начинаю готовиться осенью, сажусь и беру в руки спицы. Так родились и Дед Мороз, и Снегурочка. Сапожки для подарков, ели, есть и Баба Яга. Все в разной технике — крючком и спицами.

Когда в поместье сказочного дедушки приехала Матушка Зима и начались гулянья, покупателей уже было достаточно много, несмотря на коронавирус, поясняет ремесленница. Удобные прилавки с сувенирами установлены на улице, так что все максимально безопасно.

— Какой бы ни был вирус, сказка у детей всегда вызывает интерес, даже взрослые кричали: «Дед Мороз, выходи!», — смеется собеседница.

Вязаные сувениры Ирины Белемук.

Первым на новогодней ярмарке у нее купили вязаного жирафа. Популярны у малышей и символы года — коровы и бычки. Любят они и вязаных пчелок. Сама Ирина Павловна советует взять в качестве сувенира-оберега на год тканый пояс. Она специально занимается ткачеством этих предметов одежды только на растущую луну и старается вложить в него добрые мысли. Мастер верит, что ее пояса и обереговые куклы защищают от злых духов. Кстати, многие святочные обряды, в том числе маскарад, как раз и призваны обмануть нечистую силу. Для души собеседница любит вязать детские вещи и ажурные салфетки, напоминающие снежинки. Их охотно берут на украшение дома.

Новогоднее панно-оберег.
У Дедов Морозов Ирины КРАВЧИНСКОЙ — сладкие подарки.

Ее коллега Мария Кравчинская, народный мастер из деревни Подбела того же района, к Новому году приготовила специальные панно для украшения дома. Все ее работы приурочены к порам годам. Заведующая Подбельского сельского клуба использует технику подвойного ткачества. Этому редкому ремеслу присвоен статус историко-культурной ценности страны. Помимо украшений-панно, к празднику Мария Ивановна связала Дедов Морозов с мешками для подарков, куда можно положить шоколадки или конфеты. Для старшего поколения хороший презент — набор салфеток, рушники, подушки.

Фонарь-паук от Кристины БРЕССКОЙ.
МОЛОДОЙ методист Центра культуры и народного творчества Поставского района Дома ремесел «Стары млын» Кристина Бресская стала одним из мастеров, владеющих еще одной уникальной нематериальной историко-культурной ценностью — соломоплетением. Получила известность благодаря представленной на «Славянском базаре» работе «Бычок Степа» изо льна, колосьев пшеницы и соломки. Эти дни для Кристины особенные — в Поставах открывается ее первая масштабная выставка, правда, совместная еще с одним мастером Героимой Тананой. Вернисаж не напрасно приурочен к рождественским праздникам, в некоторых работах прослеживаются традиционные библейские мотивы.

Специализаций у Кристины много: народный костюм, вышивка-вязание, лоскутное шитье… Совсем недавно освоила новый вид творчества: герданы — станочное плетение из бисера. Колье, ожерелья в народном стиле, украшения — все это будет представлено на выставке-ярмарке в Поставах 27 декабря у главной елки города. Не забыты и сувенирные бычки, как соломенные, так и вышитые фигурки на елку, есть и магниты из бисера в виде фигурок символа года. Мастер напомнила еще об одной белорусской традиции — пауках, подвесной конструкции из соломы. Паук должен забирать на себя все плохое в течение года, поэтому принято менять его на новый во время Рождества. А старый наши предки сжигали. Если хорошо сохранился, можно просто вывесить отслужившего свой срок старичка на улицу для украшения участка. Вместе с четырехлетней Дашей Кристина подготовила специального паучка по народным традициям для конкурса в детском саду. Дочка старается помогать ей в создании традиционных поделок, а особенно любит бычков. Будем надеяться, что всем нам этот символ крестьянского трудолюбия принесет удачу. А вы уже запаслись сувенирами для близких?

yasko@sb.by

Фото из архива Каменецкого райисполкома, Кристины БРЕССКОЙ.

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter