Вышла в свет первая книга, посвященная Году малой родины

На связи поколений

В Национальной библиотеке презентовали книгу «Спадчына, або Каб не стаць манкуртам». Первую — посвященную объявленному в стране Году малой родины. По заказу Министерства информации ее выпустило издательство «Народная асвета». Автор — Микола Малявко, белорусский поэт, переводчик, обладатель медали Франциска Скорины за высокое профессиональное мастерство и большой вклад в развитие национальной литературы и культуры.

ФОТО ЮРИЯ МОЗОЛЕВСКОГО

Книга рассказывает, как жили наши предки, чем они занимались, какими вещами пользовались в хозяйственном и домашнем обиходе, какие традиции оставили нам, своим потомкам. Автор создал образки из жизни старой деревни, пересыпанные поэтическими строками, серьезными и веселыми историями, народными приметами и советами, пословицами и поговорками, загадками. Подготовлены даже задания для читателей: нужно ответить на вопросы, так или иначе связанные с деревенской усадьбой, судьбой ее хозяев, их буднями и праздниками.

Микола Малявко родом со Столбцовщины, из деревни Миколаевщина, той, что дала мировой литературе нашего национального классика. У писателя часто спрашивают, кто его учителя, ожидая услышать: Якуб Колас. Но Микола Александрович считает иначе. Первые учителя — отец и мать, родня, деды и прадеды. Вторые — учителя школьные. А третий наставник — природа. На Столбцовщине она богатая — Неман, леса, озера, криницы... Возможно, именно общение с детства с ней поспособствовало пробуждению поэтического дара будущего писателя, так считает он сам.

В деревне, где вырос, Микола Малявко бывает часто. Без дела не сидит. Селянская жилка. Может и в грядках покопаться, и покосить, и на рыбалку сходить или за грибами. Обязательно встречается с земляками–односельчанами, чтобы побеседовать о житье–бытье сегодняшнем, вспомнить о былом. И обязательно заглядывает на местное кладбище поклониться могилам ушедших. Говорит, его новая книга — знак признания всем тем, кто учил его разумному, доброму, вечному: родителям, наставникам, родной деревне.

Почему так волнует писателя эта тема? Отвечает так:

— Прошлое — то наследие, которым нужно дорожить, которое нужно сохранять и умножать. Без него мы — манкурты, у нас не будет будущего, порвется связь поколений. Мы помним своих дедов, а вот прадедов и дальше знают немногие. К сожалению, было такое время, когда на это не обращали внимания, считалось, все началось лишь с Октябрьской революции. Мне хотелось протянуть эту ниточку связи от одного поколения к другому и дальше в будущее. Ведь как сохраняем память о своих предках мы, так будут сохранять ее и о нас наши потомки.

Новая книга хорошо иллюстрирована рисунками и фотографиями памятников этнографии и народного искусства. Она уже достойно представляла страну на нескольких международных ярмарках, а после презентации пополнила фонды Национальной библиотеки.

Издание уже поступило и в магазины «Белкнига». Знатоки советуют поторопиться его приобрести: полезно, познавательно, красочно, а главное — произведение художественно–документальное, сочетает историческую точность и эмоциональность, яркость изложения, читать его интересно и детям, и взрослым.

svirko@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter