Фантазия писателя Анатолия Матвиенко безгранична, а его романы набирают миллионы скачиваний

На грани фантастики

Демон из загробного мира получает задание вселиться в душу грешника и напакостить нацистам, в борьбе со злом искупив собственные грехи. Тем временем летчик советских ВВС Ваня Бутаков, возвращаясь домой, произносит фразу, круто поменявшую его жизнь: «Дьявол, меня забери!» И вот уже в теле военлета уживаются две души и на пару бьют фашистов. Это краткий пересказ военно-исторического фантастического романа «Демон против люфтваффе», который написал белорусский фантаст Анатолий Матвиенко. Его книги на российских коммерческих интернет-площадках набирают до 3 миллионов скачиваний. Публика обожает уникальный мир иллюзий, вобравший в себя суровую историческую правду.

Продолжение следует

У «Демона против люфтваффе» вышло продолжение, рассекречивает данные Анатолий Матвиенко:

— И называется оно «Демон против всех». Поставил своеобразный эксперимент: если первая книга наберет за две недели приличное количество скачиваний, буду работать над продолжением. Так и вышло. Поэтому снова нарушил хрупкий баланс между миром мертвых и живых. Для агента загробной канцелярии Марка приготовил следующее задание, и не одно. Ему нужно ­предотвратить ядерную войну в Корее, сорвать лунную миссию США… Для работы над второй книгой месяц читал мемуары космонавтов.
К писательству Анатолия Матвиенко в 2011 году привела болезнь: из-за проблем со спиной он на несколько месяцев потерял подвижность. Лишившись предыдущих источников дохода, начал изучать в интернете, как зарабатывать.
— И выбрал писательство, — подытоживает автор. — К этому времени у меня накопился богатый жизненный опыт, который в творчестве, по моему мнению, необходим. После юрфака БГУ работал следователем, окончил адъюнктуру и стал кандидатом юридических наук по уголовному процессу. Полученная здесь сноровка пригодилась и в создании текстов, ведь автор тоже отчасти следователь. Конкретно этот опыт воплотил в полицейском детективе «День пиротехника», который, к слову, издан в Беларуси.

Писатель побывал на войне — в составе сформированного из преподавателей и слушателей Минской высшей школы МВД СССР батальона специального назначения, брошенного в горячую точку Кавказа.

Участвовал в спецкомандировках в Южную Армению и Нагорный Карабах, — поделился Анатолий Матвиенко. — В общей сложности на Кавказе провел около семи месяцев. Огонь открывали только предупредительный, старались разводить конфликтующие между собой стороны. Испытал на себе, что такое военная обстановка, воинское подразделение. Этот личный опыт называю «экскурсией» на войну. Он необходим писателю, чтобы знать всю изнанку и искренне рассказывать о ней в книгах.

Без всякого блата

На этапе зарождения творческой карьеры Анатолий Матвиенко выбрал жанр фантастики, которая в нулевые годы была на гребне волны. Ему удалось зацепить хвост этого бума. Первую книгу разослал в 15 издательств, откликнулись крупные российские «Лениздат» и «Эксмо».

— Опроверг заунывную фразу «без блата здесь не пробьешься». Если рукопись конкурентоспособная, ее оценят, — отметил автор. — Следующее издание «Укус хаски» было в реалистическом жанре с описанием отдельных эпизодов Второй мировой войны. Сборник, к слову, переиздан в Беларуси. Его название касается истории Курской битвы. «Укусом хаски» стала одна из операций на острове Сицилия, которая отвлекла немцев и повлияла на развитие событий на Восточном фронте.
Фронт против немцев можно делить географически, но на самом деле это противоборство здоровых сил человечества против нездоровых фашистских. Такова основная мысль, которую автор старается донести в своих произведениях. 
По сценариям Анатолия Матвиенко в России снято более 30 фильмов, в основном военно-патриотических и об истории оружия. Написал свыше 20 книг, некоторые из них в жанре альтернативной истории. Как, допустим, «Подлодки адмирала Макарова».

— В таких произведениях моделирую реальность, которая могла бы быть, если бы история в один из своих переломных моментов пошла по другому пути. Допустим, если бы в русско-турецкой войне участвовали наши подлодки уровня 1900 года… Более распространенный вариант — изменять прошлое с помощью «попаданцев»: когда наш современник, близкий читателю, переносится в другую эпоху, — рассказал писатель.

Иллюстративным здесь стал проект, который Анатолий Матвиенко воплощает со знаменитым белорусским фантастом Анатолием Дроздовым. Это дилогия о Гоше-самогонщике: герой попадает в мир другой планеты, где языческие боги спорят за влияние, а кавалерия скачет на коровах. Гоша здесь живет и трудится, причем его абсолютно не смущает нежелание окружающих видеть вокруг себя чужаков.
Все чаще у автора выходят электронные книжки — это сложившаяся в последнее время тенденция. Одно дело, когда сравнительно дорогим бумажным изданиям не было альтернативы. Сейчас, наоборот, все ушли в интернет. Печатный рынок занимает переводческая, детская или самая топовая книга.
— Работаю с сервисом «Автор сегодня». Читатели покупают электронный вариант и могут отблагодарить отдельной суммой, чаще всего символической. Даже когда книга нелегально появляется в общем доступе, некоторые люди сознательно ее приобретают за деньги, — обращает внимание прозаик.

Ценитель музыки — ученый пес

У Анатолия Матвиенко необычное увлечение — кинологический спорт. Своего умного четвероногого друга обучает прохождению полосы препятствий, где главные судьи — скорость и точность. Сейчас хозяин с ученым псом готовится к очередному чемпионату Беларуси. К слову, все предыдущие выступления были успешными. В обучении собаки главное — ловить момент и быть внимательным. Своевременно отдавать команды: к примеру, «право-лево» четвероногий друг схватывает в долю секунды, когда передние лапы отрываются от земли для прыжка.

— Второе мое увлечение — ретроакустика: делаю усилители и акустические системы по рецептам 1950 — 1960‑х, — собеседник показывает щитовые колонки с ламповым усилителем. — Мой пес, кстати, из ценителей музыки. Включаю ему ролики с записью голосов его собратьев. Если начинает искать их по квартире, значит, звук удался. Если продолжает спать — что-то пошло не так, снова подключаю измерительный микрофон.

После тренировок, прогулок, занятий романы пишутся охотно и быстро, в голове реют мысли, рождаются интересные образы — прототипы будущих героев. Анатолий Матвиенко в Союзе писателей Беларуси возглавляет центр поддержки литературы:

— Несмотря на политические, коронавирусные ограничения в мире, стараемся поддерживать партнерские взаимоотношения с другими государствами, продолжать общие переводческие проекты. Один из таких — книги об известных белорусских писателях. Очередная о Владимире Короткевиче вышла в Литве. На литовский язык ее перевел Витаутас Жеймантас, который давно живет за пределами Беларуси и входит в состав нашего Союза писателей. Национальные символы, в том числе знаменитые писатели, — скрепы общества. 
Помню, как роман Короткевича «Чорны замак Альшанскі» взял в спецкомандировку в Нагорный Карабах. Его буквально из рук вырывали. Пойдешь в патруль, оставив на виду, и уже на своем месте не найдешь. Эти ценности останутся вечными.
basikirskaya@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter