Многоликий Лаша

Что в имени моем?

«Расскажите, пожалуйста, о фамилиях моих родителей — Обетковский и Полубинская, а также о фамилии Сантук. Не так давно узнала, что предки по отцу сменили ее на нынешнюю. Они были из рода священнослужителей. Лариса Обетковская, Толочинский р–н».

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Сантук — разговорный вариант церковного имени Александр (А.В.Суперанская «Словарь народных форм русских имен»), что в переводе с греческого означает «мужчина–защитник».


Фамилия Полубинский происходит от личного имени Полубий (Полубень) из Полувий (в переводе с греческого — «многожизненный»). От основы этого имени или фамилии образованы названия белорусских населенных пунктов Полубовцы (Воложинский р–н Минской области), Полубочки (Дятловский р–н Гродненской области).


Исходя из рода занятий ваших предков, можно предположить, что фамилия Обетковский происходит от слова «обет» — «просьба, желание, молитва» (Г.Дьяченко «Полный церковно–славянский словарь»). Как известно, у христиан существовала традиция присваивать фамилии священнослужителям по церковным понятиям (например, Кондаков от «кондак» — «краткая церковная песнь»), церковным праздникам (например, Благовещенский — от Благовещение) и т.д.


«Откуда могла произойти моя фамилия и что она обозначает? Евгений Друщиц, Береза».


— Фамилия Друщиц восходит к личному имени Друша (Дрюша), которое является разговорной формой церковного имени Андрей (в переводе с греческого — «мужественный») через Андруша (Андрюша). К основе этого имени присоединен суффикс —чиц, который указывает на родственные связи: Друщиц — потомок Друши (Дрюши). От этой же основы образованы белорусские фамилии Друщ и Друщик.


«Интересует происхождение моей фамилии — Забабура. Кастусь, Витебская область».


— Забабура — прозвание по действию русского диалектного глагола «бабурить» («говорить»), совершенный вид — «забабурить». Следовательно, Забабура — человек словоохотливый, способный утомить разговорами.


«Расскажите, пожалуйста, о происхождении таких фамилий, как Маршалко, Береснев, Лашенкова. Татьяна, Костюковичи».


— Фамилия Маршалко происходит от слова «маршалак», которое в «Тлумачальным слоўнiку беларускай мовы» подается в трех значениях: «предводитель дворянства», «тот, кто руководит какой–нибудь церемонией, обычно свадебной», «глава сейма в Польше». Фамилия Маршалко могла быть мотивирована любым из этих значений.


В основе фамилии Береснёв (Берестнёв) слово «берестень» («горшок, оплетенный берестой»). Человек мог получить прозвание Берестень по какой–то ассоциации с таким предметом или по роду занятий — изготовление таких горшков. Береснёв (Берестнёв) — сын или иной потомок Берестня. В книге Н.В.Бирилы зафиксировано два орфографических варианта белорусских фамилий от этой основы: Береснёв (запись по правилам белорусской орфографии) и Берестнёв (запись по правилам русской орфографии). Сравните: бел. «посны» — рус. «постный», «хросны» — «крёстный».


Основу фамилии Лашенков составляет личное имя Лаша, которое представляет собой уменьшительную форму от церковных личных имен, таких как Варлаам, возможно, в переводе с халдейского — от «бар» («сын») и «лахама» («дородность, тучность») через Варлаша, Галактион — от греческого «гала» («молоко») через Галаша, Ермолай — от греческого Гермес и «лаос» («народ») через Ермолаша, Евласий, возможно, из греческого «эу» («хорошо») и «хилаос» («благосклонный») через Евлаша (А.В.Суперанская «Словарь народных форм русских имен»). К основе имени последовательно присоединены два суффикса: —енок (Лашенок) и —ов (Лашенков), которые указывают на родственные связи: Лашенок — сын или иной потомок Лашы, а Лашенков — потомок Лашенка.


До новых встреч!

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter