Дата 17 сентября 1939 года в печати, литературе и образцах народного творчества того времени

«Миновали черные дни насилия, нищеты и бесправия»

Даже из песни, как известно, слов не выкинешь. А из реальной, живой истории — и подавно. Тем более когда речь идет о не таком уж древнем прошлом. И оно еще живо в воспоминаниях участников тех событий, зафиксировано в печати, литературе и документалистике, осталось в образцах дошедшего до нас народного творчества… Словом, смотри, слушай, узнавай истинную правду и делай выводы. Из вот таких бесценных свидетельств мы сегодня можем явственно почувствовать дух и пульс времени середины сентябрьской поры 1939 года, когда в истории белорусского народа произошла большая судьбоносная перемена к новой жизни. Долгожданное освобождение от панского ига Западной Белоруссии и объединение ее с восточными территориями в единую страну, народа — в одну большую семью стало праздником, без преувеличения, со слезами на глазах.

Плакат в честь освобождения Западной Белоруссии и Западной Украины.

Под одной обложкой уникальные свидетельства о событиях того времени собрал наш постоянный автор лауреат премии «За духовное возрождение» Владимир Лиходедов. Накануне Дня народного единства историк и коллекционер презентовал целый цикл сборников под общим названием «Бацькаўшчына» из серии «В поисках утраченного», посвященный событиям 17 сентября 1939 года. Цикл включает пять книг: о Бресте, Кобрине, Березе, Пружанах, Пинске. Автор словно совершил путешествие в прошлое, открутил стрелки нашего скоротечного времени на более чем 80 лет назад, беспристрастно показав минувшее и ту реальную жизнь. Мы заглянули под обложку первыми.

Панам дали по рогам

Листаешь страницы сборника, мысленно переносишься в то время, и становится радостно, что добро, как это всегда неизбежно бывает, победило зло и народное единство восторжествовало! В заголовках печати того времени — сплошь ликование: «Жыццё ідзе нармальна», «Радасная сустрэча», «Великий праздник белорусского народа». Но до этих переломных событий понятия «праздник» в жизни западных белорусов просто не было, а было так: «Заходняя Беларусь у ярме польскіх акупантаў была культурна адсталай. Тут былі закрыты ўсе беларускія школы. Непісьменнасць сярод беларускага сялянства дасягала 80 процантаў. …Польскія паны ўсімі сродкамі душылі культуру беларускага, украінскага, яўрэйскага народаў».

Выборы в Народное собрание на одном из участков в Белостоке.

В номере брестской газеты «Зара», посвященном первой годовщине объединения Восточной и Западной Белоруссии, впрочем, напоминают не только о страшном прошлом, но и сообщают о существенных достижениях: «Возьмем нашу вобласць. Тут, як і ва ўсіх абласцях Заходняй Беларусі, ліквідавана поўнасцю і назаўсёды беспрацоўе — гэты вечны біч рабочага класа ў капіталістычных краінах. Пушчаны ў ход усе старыя прадпрыемствы і пабудаван рад новых (швейная фабрыка і піўны завод у Брэсце, будуецца шклозавод у Гайнаўскім раёне і іншыя). …Ужо працуюць 73 калгасы. …Паспяхова разгортваецца сетка новых школ». Еще сообщается о сотнях открытых кружков художественной самодеятельности. На руководящие должности приходят активисты из рабочих, крестьян и интеллигенции. ­

«…Адкрыты новыя бальніцы, амбулаторыі, медыцынскія пункты, дзіцячыя сады і яслі. Працоўным забяспечана бясплатная медыцынская дапамога».

И все это — всего за год свободной жизни! Что значит быть хозяевами на своей земле.  
А ведь, по рассказам тех же старожилов Пинска, например, известно, что до 17 сентября 1939 года даже в торговую лавку белорусский крестьянин не имел права зайти в то время, когда там находился пан. Показательный штрих. Презренное отношение к белорусам демонстрировалось во всем.
Группа агитаторов Сморгони после совещания направляется на избирательные участки.

Новая жизнь

«Миновали черные дни насилия, нищеты и бесправия. Солнце новой жизни озаряет поля, села и города Западной Белоруссии». (Из агитационного плаката за 1939 год.) Понятно, что это был не только яркий слоган с красивыми эпитетами, а реальное отражение народных настроений. Конечно же, атмосфера всеобщего эмоционального подъема и ликования нашла отражение и в строках классиков белорусской литературы.

Брест. Расклеивание предвыборных лозунгов в связи с выборами в Народное собрание. 1939 год.

…Даволі мучыў вас пракляты польскі кат.
Руку братэрскую прымі, таварыш, родны брат!
Хай згіне польскі пан! Прабіў рашучы час!
Чырвоны вольны сцяг навек з’яднае нас.

«Заходнім беларусам», 
Пятрусь БРОЎКА.

С присущей ему образностью освобождение от «панства» передал Якуб Колас в стихотворении «Чырвоная Армія»:

У прах упаў навек арол
І дзюб свой сцяў крывавы.
Няма граніц, няма паноў —
Сышло іх панаванне…

И пожалуй, одни из самых ярких эмоций вызывает картина И. Владимирова, на которой крестьяне Западной Белоруссии ведут под конвоем польских офицеров… В руках у белорусов ружья, головы их подняты, глаза смотрят вперед, а на губах — широкие улыбки. Натуралистичный «пейзаж» той поры очень впечатляет...

Пинск. Демонстрация в честь годовщины Октябрьской революции и объединения белорусского народа.

«В городе установилась нормальная жизнь. Начали работать учреждения. Бесперебойно функционируют почта, телеграф, железные дороги. На днях устанавливается регулярное сообщение Пинск — Житковичи. Трудящиеся города с радостью начинают строить новую жизнь». (Из местных газет о событиях сентября 1939 года в Пинске.)

Теперь все в собственных руках, люди понимают это. От них самих, их старания зависит будущее.

Крестьяне Западной Белоруссии ведут под конвоем польских офицеров. С картины И. Владимирова.

«Абавязак кожнага чэснага савецкага грамадзяніна штодзённа ўмацоўваць дысцыпліну працы на вытворчасці, дабівацца датэрміновага выканання ўсіх вытворчых планаў, узмацняць абараназдольнасць краіны». (Газета «Зара» от 17 сентября 1940 года.)

Ну а эти слова актуальны всегда — что тогда, что сейчас.

pisma@sb.by

Выпуск подготовлен на основе материалов из коллекции Владимира ЛИХОДЕДОВА.
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter