Каким способом можно воздействовать на власть?

Минобр за каменной стеной согласований

В КОНЦЕ ноября в редакции планировали провести прямую линию с представителем Министерства образования, курирующим дошкольное образование. Получили из первых, что называется, рук звонки сельчан, делившихся с нами своими проблемами, в чем-то просили помощи, что-то предлагали для улучшения работы садиков именно на селе. В ведомстве долго не могли определиться, кто придет на встречу с читателями, просили даже прислать примерные вопросы. Но откуда же такие взять и предугадать, если их должны задать по телефону? В итоге прямая линия так и не состоялась, а жаль. 

Договорились, что это будет интервью с заранее подготовленными вопросами. Я просила о личной встрече с интервьюируемым и о разговоре не на чиновничьем новоязе, а на простом, всем понятном языке, доступном любому человеку. Но и здесь возникло препятствие. Меня услышали, заверили и через пару дней, напрочь проигнорировав договоренность о беседе с глазу на глаз, прислали готовые ответы. Лучше бы они этого не делали вообще. Выдержки из каких-то бухгалтерских отчетов, документов районных отделов образования, спорта и туризма и статей Кодекса об образовании…

Можно мозг сломать, пока прочитаешь. Понятное дело, все люди грамотные. Но если бы и хотел родитель узнать ответ на элементарный вопрос, почему он должен покупать игрушки в группу и входит ли это в обязанности, ему бы пришлось проштудировать целую статью Кодекса. И там бы четкого ответа не нашел. 

Не понимаю, неужели так сложно ответить да или нет? Мы привыкли отписываться и общаться только какими-то протокольными фразами. В подтверждение могу привести конкретный пример. Вопрос газеты: «В рацион детского питания должны входить фрукты? На основании чего составляется меню дошкольника?» Ответ министерства: «В летний период в рацион включается большее количество свежих овощей, фруктов, соков. В соответствии с санитарными нормами и правилами примерные двухнедельные рационы питания разрабатываются с учетом физиологических потребностей в основных пищевых веществах и энергии, утвержденных норм питания, дифференцированных по возрасту обучающихся, сезонности (лето—осень, зима—весна), требований и принципов детской диететики, разнообразия и сочетания пищевых продуктов, способов их кулинарной обработки, рекомендуемого объема (массы) блюд (завтрак, обед, ужин), содержания Сборника технологических карт блюд и изделий для детей раннего и дошкольного возраста, утвержденного постановлением Министерства торговли Республики Беларусь от 16 июня 2015 г. № 18». 

Такие же ответы точно в таком стиле получены и на остальные вопросы, касающиеся наличия мест в детских садах, ремонта групп, температуры в помещениях, платных занятий и так далее.

Вот как, скажите, к такому относиться? Знают ли вообще министерские специалисты, что такое простой и доходный язык общения с электоратом? Неужели, приезжая в школы и те же сельские детские сады, они такими словами разговаривают с родителями? Как, в конце концов, общаются со своими чадами?

Вот только не зря же говорят, что не было бы счастья, да несчастье помогло. В редакцию позвонили родители детишек, которые ходят в садик, упоминаемый в тех самых предварительных вопросах. С радостью и благодарностью сообщили, что в помещениях двух групп установили пластиковые окна, в помещении тепло, а детишек теперь кормят до отвала, хотя администрация активно ищет инициаторов обращения в газету.

Пока они ищут, мы просто порадуемся за своих читателей. И не скажем, что запланированной встречи так и не было. А ведь сколько бы еще вопросов можно было решить, если бы эта прямая линия все же состоялась.

chasovitina@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter