
«Вместе мы должны еще больше и теснее работать в вопросах противодействия нашим идейным оппонентам с целью недопущения реализации изданий, в содержании которых имеются элементы деструктивного морально-психологического и культурного воздействия на общество, прежде всего детей и молодежь», — отметил заместитель министра информации.
Он также добавил, что в Беларусь нередко поступают переводные книги от российских издательств, содержание которых «не соответствует реализуемым задачам в сфере духовно-нравственного развития общества» обеих стран.
В качестве возможного решения этой проблемы Денис Езерский предложил России и Беларуси обмениваться списками экстремистской литературы, поскольку «заинтересованность здесь должна быть взаимной, а сотрудничество самым тесным».