Литовка с тремя «я»

От Рымдюн до Литвы рукой подать. Но даже зная это, невозможно не удивиться тому факту, что 80 процентов жителей белорусского агрогородка в Островецком районе являются этническими литовцами.

От Рымдюн до Литвы рукой подать. Но даже зная это, невозможно не удивиться тому факту, что 80 процентов жителей белорусского агрогородка в Островецком районе являются этническими литовцами. В Рымдюнах созданы все условия, чтобы “гиргуны” — так здесь называют литовцев из-за богатства в их речи звуков “г” и “р” — чувствовали себя как дома. Родители имеют возможность отдать своих детей в садик и школу с литовским языком обучения, ходить в костел на службы на литовском языке, обратиться с вопросами в Литовский центр образования, культуры и информации или общественное объединение “Гервятская община литовцев”. Как живется литовцам в белорусском агрогородке, корреспондент “НГ” узнала у мамы троих детей, депутата районного Совета и директора государственного учреждения образования “Рымдюнская средняя школа с литовским языком обучения” Светланы Лукшене.

“Лаба дена”, сосед

Для человека приезжего многое в Рымдюнах покажется немного странным. Соседи здороваются друг с другом не обычным “добрый день”, а “лаба дена”. По улице бегают детки с именами Моника, Матас, Аустея, Густас и другими. А на дверях школьных кабинетов висят таблички с литовскими названиями. Но для местных жителей это обыденность, и они не видят здесь ничего странного.

— Литовцы всегда присутствовали в здешнем крае, они не сильно отличались от своих белорусских соседей и им никогда не придавали отдельный статус, — рассказывает директор Рымдюнской средней школы с литовским языком обучения Светлана Лукшене.

Светлана родилась в деревне Гири Островецкого района и была пятой в семье литовцев. Муж Гедиминас тоже из многодетной семьи, только смешанной, белорусско-литовской. Светлана и Гедиминас учились в одной школе, занимались в одной театральной студии. Все время были рядышком и в конце концов сошлись. Теперь воспитывают троих чудесных дочерей — решили продолжить традицию многодетных семей.

— Старшая Аукся учится в 8-м классе, средняя Сауля — в 4-м. И еще один подарок, наша младшая дочка Неренга, ходит в детский садик. Ей только пять лет, — рассказывает многодетная мама.

— А как выбирали имена для дочерей? Специально подбирали литовские? — спрашиваю у Светланы.

— Помню, как однажды сосед в детстве сказал: “Ну што ты за літоўка, калі цябе мама Светай назвала!” Признаться, для нас с мужем не было принципиальным давать детям литовское или белорусское имя. Главное, оно должно было нам нравиться и приятно звучать, ведь обращаться к детям приходится по десять раз на день, — объясняет Светлана.

Два Санты

С самого начала было решено девочек отдать в детский садик и школу с литовским языком обучения — родителям хотелось дать им то, чего не было в их детстве. Дома тоже разговаривают на литовском.

— Только младшая дочь сопротивляется. Учит меня снова говорить на русском, — улыбается Светлана. — Я обращаюсь к ней на литовском, она понимает меня, но все равно отвечает на русском. Наверное, потому что в саду много детей из смешанных семей. Но, думаю, это временно — пока запас литовских слов не расширится.

Язык — далеко не единственная литовская традиция в семье Лукшене. Здесь любят христианские праздники Пасху и Рождество, причем с подарками к детям приходят дважды — сразу литовский Каледу Сенялис, а потом белорусский Дед Мороз. Как и в любой литовской семье, здесь готовят национальные блюда, и любимое из них — цеппелины.

— У каждой литовской хозяйки есть свои секреты приготовления этого традиционного блюда, — говорит Светлана. — Все свои изюминки раскрывать не буду, скажу только, что если в массу из стертой картошки добавить не сырой крахмал, а заваренный, цеппелины получатся воздушными.

В гостях — посол

Помимо троих дочек дома у Светланы еще 63 ребенка на работе. В 25 лет ее назначили директором Рымдюнской средней школы с литовским языком обучения. Естественно, поначалу было и ответственно, и боязно. Но сейчас Лукшене чувствует себя на своем месте.

— В жизни ничего не бывает случайного, — говорит Светлана. — Я ведь не думала, что и учителем стану. Сразу получила бухгалтерское образование. А потом поступила в Вильнюс на преподавателя информатики. Думала, там и останусь. Но мы полагаем, а Бог располагает. Сейчас не знаю, могло ли быть по-другому. Рядом со мной много таких же людей, которые мечтали остаться в Литве, но вернулись на малую родину. И, кажется, все они счастливы здесь.

Рымдюнская литовская школа уникальна и детьми, и преподавателями (к слову, почти половина из них приезжает на работу из Литвы), и большим количеством мероприятий. Лучшие ученики школы ежегодно ездят на рождественские встречи с президентом Литвы, в Рымдюнах проходят обменные с литовской стороной палаточные лагеря, конференции, встречи с зарубежными гостями. Недавно школу посетил посол Литвы в Беларуси, поэт и переводчик Эвалдас Игнатавичюс вместе с литовскими коллегами по перу. В школе устроили грандиозный вечер поэзии. Вскоре при поддержке посольства будет закуплена печь для обжига глины. И 14 июня здесь проведут мастер-класс по гончарству для рымдюнских школьников и приглашенных детей из Пелясской школы, Лиды и Минска.

Идей у Светланы Лукшене море. И не только касающихся школы. Как депутат районного Совета Лукшене старается сделать жизнь ее односельчан еще комфортнее. Во многом благодаря ее стараниям на одной из улиц Рымдюн появилась вода, была отремонтирована дорога от Рымдюн до Гирь, в агрогородке стали централизованно вывозить мусор.

— Вроде бы мелочные дела, но они так важны для повседневной жизни. Поэтому стараюсь обращать внимание на все. Пошел третий депутатский срок, а значит, появятся новые проблемы. Но ведь жизнь насыщена тогда, когда есть что решать и с кем решать, — считает Светлана Лукшене.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter