Купаловский театр отправляется на гастроли в Париж

"Пан Тадеуш" - первый спектакль белорусского режиссера на парижской сцене. Показ приурочен к 180-летию написания произведения и проводится под патронатом ЮНЕСКО. В афише значится только одно выступление.

Во Францию уже выехал технический персонал, который проведет монтаж декораций. Сегодня ночью в один из самых красивых городов мира отравится и творческая группа во главе с художественным руководителем Николаем Пинигиным.

Спектакль покажут на белорусском языке с французскими субтитрами. Для постановки использован перевод Робера Буржуа 1992 года. На французский "Пан Тадеуш" переводился трижды, на белорусский - пять раз. В постановке Купаловского театра использован перевод Иосифа Семежона (1985 г.). Всего поэма была переведена на 26 языков.

Роли исполняют народный артист СССР и Беларуси Геннадий Овсянников, народные артисты Беларуси Сергей Журавель, Николай Кириченко, Арнольд Помазан, заслуженные артисты Беларуси Сергей Кравченко, Георгий Малявский, Александр Подобед, а также Светлана Аникей, Марта Голубева, Кристина Казак, Роман Подоляко, Павел Харланчук, Юлия Шпилевская и др.

В оформлении постановки используется гравюра Наполеона Орды и видеопроекция - на экране показывают отрывки из фильма "Пан Тадеуш" Анджея Вайды (1999) и немой картины, снятой Ричардом Ордынским (1928).

Спектакль покажут во время Дней культуры Беларуси во Франции. Показ инициирован Постоянным представительством Беларуси при ЮНЕСКО и поддержан Постоянными представительствами Польши и Литвы при ЮНЕСКО.

БЕЛТА

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Версия для печати
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?