На греческом Корфу кризис «отмечают» бараниной на вертеле

Кризис кризисом, а баран по расписанию

Греки и спустя год после знаменитого «Охи» на референдуме полны оптимизма
В ПОСЛЕДНИЙ приезд в Грецию довелось заметить немало любопытного из жизни современных эллинов, ведь по журналистской привычке усидеть на месте я и в отпуске не могла. Впрочем, не успели мы приехать, праздник сам пришел в рыбацкую деревеньку Беницес, что на острове  Корфу, или Керкира.

Греция_b.jpg

В честь святой Марины


Утро ворвалось в окно ароматом аппетитного шашлыка. Оказалось, прямо посреди деревни на вертелах уже поджариваются над углями не меньше двух десятков барашков. Причем греки не размениваются на мелочи: кризис кризисом, а обед с огромными порциями – по расписанию. Цена на сочное свежеприготовленное мясо – 20 евро за килограмм. После обеда на вертелах появились и закрученные особым образом колбаски. При этом в целом Греция не может похвастаться развитым животноводством – из-за засушливого климата и довольно мелких наделов у большинства сельчан есть проблема с кормами. В целом по стране выращивают не более 4,5 миллиона коз и порядка 8 миллионов овец.

К сельскому хозяйству мы еще вернемся, а пока – на праздник. Что за повод? Оказалось, в тот день отмечается День памяти святой Марины. Греки, всем известно, очень религиозны, хотя их церкви отличаются от привычных нам. В том числе и своими обычаями – из-за многих столетий владычества венецианцев на Корфу сильно католическое влияние. Никого не удивишь деревянными креслами для сидения в храме, головы прихожанок покрывать платком не принято. Священники – государственные служащие, даже получают зарплату. В целом же на маленьком острове площадью 593 квадратных километра с сотней тысяч жителей более 350 действующих храмов и 22 монастыря с насельниками. Для сравнения: на начало прошлого года в Белорусской православной церкви действовали 1612 церковных приходов с правом юридического лица и 35 монастырей. Керкира — популярное место духовного паломничества, в первую очередь благодаря мощам святого Спиридона Тримифунтского. Однако и местночтимые святые пользуются не меньшим уважением и их дни празднуют все. 

В Беницесе, где мы поселились, церкви три – в честь святого Николая, святой Параскевы и святой Марины, покровительницы поселка. Последний храм едва сумели найти, настолько он невелик по размеру и буквально «втиснут» между обыкновенными домами. Однако под вечер праздника ведущая к нему улочка оказалась полностью запружена людьми, верующие толпились и во дворе. Помимо любопытствующих туристов, здесь были и «знаменосцы» с хоругвями, и степенные дамы в одежде, напоминающей униформу сестер милосердия, и несколько десятков детей в национальных костюмах, и даже духовой оркестр в ослепительно белых парадных костюмах. Как позже выяснилось, музыка на острове пользуется огромной популярностью, а играть в одном из 18 местных оркестров очень престижно. 

Калимера! Ноу проблем!


Цветущий и поющий, яркий… Корфу – стопроцентно верное описание. Если здесь такое количество музыкантов, то распевает и танцует, как мне показалось, каждый первый. На Керкире распространены знаменитые «кантадес» — веселые песни, придуманные на ходу. Каждое утро, когда скромные туристы входили в гостиничное кафе на завтрак, хозяин апартаментов Костас приветствовал нас громогласным «Калимера!» Далее следовало то самое пение на разные лады вариаций английского «Ноу проблем!» Пусть в маленьком отеле заедают ручки, сели батарейки в пульте телевизора, а пульт от кондиционера увезли зловредные молодые немцы... Все в порядке, нет проблем! Греки полны оптимизма.

Так день начинался, но вернемся к нашим баранам, ожидающим на вертелах участников праздничного шествия, или, точнее, крестного хода. В церкви украшена живыми цветами большая икона святой Марины, по окончании вечерней службы в сумерках ее выносят на улицу четыре девочки. В шествии участвуют целых двенадцать батюшек, не считая служек. Вся процессия под звуки оркестра торжественно обходит деревню с иконой, делая финальную остановку на центральной площади. Там же установлена сцена для выступлений артистов. После окончания религиозной части продолжаются народные гулянья. Вдоль уличных кафе еще днем появились палатки с пончиками, сладкой ватой, детскими игрушками, украшениями, продаются розы. На центральной площадке выступает детский хор и местные школьницы. Что любопытно – после сиртаки в национальных костюмах начались вполне современные энергичные танцы в стиле «группа поддержки». В голове плохо укладывалось, как одетые в коротенькие шортики и топики девчонки-подростки, растягивающиеся на шпагаты, вписываются в формат праздника в честь святой Марины. Музыка на улицах Беницеса гремела до двух ночи.

Впрочем, следующим воскресным утром церковь все же была заполнена вполне чопорно одетыми прихожанами. На прощание во дворе храма нас с дочкой бесплатно наделили освященными перед иконой святой булочками. 

Как по маслу. Оливковому


Кстати, венецианское влияние на Корфу ощущается до сих пор и, как ни парадоксально, в сельском хозяйстве. В свое время, завладев островом, на котором, по греческой легенде, Одисей встретил дочь царя Алкиноя Навсикаю, итальянцы стали платить местным жителям за каждое высаженное дерево оливы. Своей формой остров Корфу напоминает серп — заниматься здесь аграрным бизнесом сам Бог велел. Керкира полностью покрыта оливковыми рощами, виноградниками, цитрусовыми садами. А вот поселения…

Гид во время экскурсии задала нам вопрос: «Почему деревень мало?» Оказалось, дома возводили только возле источников с пресной водой. Сейчас для бытовых нужд морскую воду опресняют. А вот оливковые деревья, многим из которых по 400 лет, благодаря мощной корневой системе проблем с влагой не испытывают. По сравнению с материковыми они выглядят как настоящие исполины, а сами плоды, наоборот, мельче, чем в основной части страны. В тени олив разложены многочисленные сети для сбора урожая. Говорят, греки не любят слишком утруждать себя: убирают, когда маслины падают сами. Однако некоторым приходится взбираться наверх, и это крайне сложный труд. Немудрено, что здесь часто привлекают для этой кропотливой работы албанцев. Урожай собирают дважды в год.

Цены на фрукты и овощи на Корфу нельзя назвать низкими, особенно если они привозные. 9 рублей в переводе на наши деньги за кило черешни или по 5 рублей за персики – это даже дороже, чем в странах Северной Европы. При этом в садах греков можно увидеть массу «опадышей». Только вместо привычных нам яблок и груш это лимоны и апельсины. 

И все же есть один фрукт, ради которого стоит побывать именно на Керкире. У нас за него просят бешеные деньги – около 32 рублей за кило кисленьких «ягод». Кумкват в Европе растет только на Корфу и на Сицилии. Сорт маленького китайского апельсина стал местной достопримечательностью и, соответственно, сувениром. Заметив мое замешательство у полок с засахаренными фруктами, вареньем и бутылочками с золотистым ликером, продавец Спирос поспешил на помощь. Выяснилось, что ярко-оранжевый фрукт очень бодрит и приводит в тонус. Подмигнув, грек посоветовал купить упаковку кисло-сладких цукатов в подарок мужу, чтобы «не спал в шапку». А заодно рассказал, что самые лучшие продукты из кумквата производят на семейной ферме «Василикас». Именно там организуют дегустации для туристов и демонстрируют экологически чистое производство, которым очень гордятся. Оливковое масло, оливки, мед, сыр здесь даже в наше механизированное время готовят во многих семьях для себя или для небольшой таверны. На основе масла второго и третьего отжима готовят мыло и косметику.

А налоги не всем по карману


Побывав на одном из греческих островов, конечно, нельзя не поинтересоваться, как обстоят дела в экономике спустя год после знаменитого «Охи» («нет»), который греки сказали на референдуме. Тем не менее в итоге они подписали соглашение о финансовой помощи, чтобы избежать «грексита». Авторитетные источники утверждают, что, хотя Элладе еще далеко до выхода из долгового кризиса, европейские чиновники признают ее усилия. Страна проводит болезненные и непопулярные реформы в обмен на финансовую помощь Евросоюза. При этом опросы, проведенные Афинской торгово-промышленной палатой, показали, что 69 процентов греков не смогут заплатить налоги в этом году. Министр финансов Греции Эвклидис Цакалотос в недавнем интервью признал, что без работы сидят 25 процентов жителей. Тем не менее есть у них повод для оптимизма. В июне получили очередной транш международной макрофинансовой помощи в 7,5 миллиарда евро после обзора прогресса страны в осуществлении экономических реформ. Глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер после посещения Афин со знанием дела поведал журналистам, что Греция сегодня на правильном пути. Хотя, судя по разговорам с греками, простым людям не по нутру ужесточение социально-экономической политики. Жесткая экономия – разве это по-гречески?

yasko@sb.by

Фото автора
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter