Край риса и рыбы

Есть в Китае места, где бег времени, кажется, остановился...

Есть в Китае места, где бег времени, кажется, остановился. И мест таких, между прочим, немало. Но если в одних (тех, которые экономическое чудо пока упорно обходит стороной) бег времени стараются ускорить, то в других, наоборот, стремятся оставить все как есть - законсервировать старину. С одной стороны - так привычнее местным жителям. Их, как правило, немного: настоящая старина сохраняется только в небольших местах. С другой - старина (значительная часть которой погибла в Культурную революцию) сегодня в моде - причем не только в виде антиквариата, но и в формате городских улиц. Именно потому, что Культурная революция прошла тяжелым катком по этим улицам, сохранилось их немного. А то, чего немного, ценится особенно. Поэтому на старинные городки и улицы в Китае нынче большой туристический спрос. Спрос в Китае, как известно, практически не ограничен, а вот предложение... Совсем, случается, наоборот. Впрочем, если чего-то не хватает, то больше ценится - нам ли с вами этого не знать?


Старину в Китае на самом деле можно найти во многих местах - если знаешь, как правильно искать. Я, смею надеяться, знаю, потому и ищу в разных уголках страны. На этот раз отправилась в провинцию Чжэцзян - там много чего сохранилось. Вообще, эти места (провинции Чжэцзян и Цзянсу) в Китае издавна называют цзяньнань - "край риса и рыбы". А "рис и рыба" означают процветание и благосостояние. Кстати, провинции эти сегодня - одни из самых богатых в Китае. Несмотря на не совсем благоприятный для экономической деятельности (во как завернула!) ландшафт. Едешь из Ханчжоу (славный город, будет возможность - побывайте) по скоростным магистралям, и такое чувство, что город бесконечен: вдоль дорог - фабрики, заводы, предприятия... Но как только начинаются горы и туннели, фабрики заканчиваются: не тот, понимаете ли, ландшафт.


Поэтому маленькие старинные городки нужно искать именно там - в горах. Вообще, восточные районы провинции Чжэцзян считаются одними из самых романтичных в Китае. Едем в городок Цяньтун - ему почти 800 лет, и многое сохранилось нетронутым: узкие улочки, серые домики, неспешный ритм жизни...


Как и сотни лет назад, женщины стирают белье в каналах, мужчины ведут неспешные разговоры о жизни и погоде. Размеренная цяньтунская жизнь в наш век скоростей многим кажется настолько привлекательной, что туристы едут сюда из всех уголков Поднебесной - окунуться в атмосферу. Местные жители относятся к такому желанию снисходительно.


Вот, например, бабушка Тун - ей 80 лет, которые она прожила в своем Цяньтуне, никуда не уезжая. "А зачем куда-то ехать? - не понимает. - Большой город не для меня. А то, что туристы сюда приезжают, так пусть приезжают. Пусть посмотрят, как мы тут живем - хорошо ведь живем. Доход опять же". Это формула, выработанная многими местами, похожими на Цяньтун: местные продолжают жить, как у них заведено, туристы платят за вход в городок или деревню, ходят по улицам, заглядывают во дворы, пробуют местные деликатесы. Всем выгодно: процент от проданных входных билетов остается в местном бюджете, а то, что местные жители сумеют продать туристам, - их собственный доход.


Другой местный житель тоже по фамилии Тун приветствовал меня по-английски: как, мол, поживаете? Можно сказать, разговорились (хотя его знание английского приветствием и ограничилось). Оказалось, семья этого Туна живет здесь уже более 600 лет. Сам он когда-то сделал попытку податься в большой город - уехал учиться в Шанхай. Но как только началась Культурная революция, дал дёру - и вовремя: тогда всех "образованных" отправляли работать в деревни - учиться у крестьянства простоте быта и незамутненности сознания. Туна Гаогуна ни в какую деревню, несмотря на неоконченное высшее образование, ссылать не пришлось - он уже здесь жил. А после Культурной революции желание жить в большом городе пропало напрочь - на родной земле оно как-то поспокойнее будет. Дети его, правда, уехали в Нинбо - районный центр, в 90 км отсюда. Не самый, конечно, большой город в Китае (5,7 млн. человек), но процветающий порт. "Каждые выходные они сюда приезжают - дома ж всегда лучше", - улыбается Тун Гаогун.


Восемь из десяти жителей Цяньтуна носят одну фамилию - вы уже поняли, наверное, какую. Именно: Тун. Это потому, что так звали основателей этого городка. Потом они, как это водится у китайцев, обросли родственниками. И сегодня родственные связи здесь крепки, хотя многие затруднятся сказать, кто кому кем приходится. Но разве это важно? Гораздо важнее, что все ходят в один храм предков и чувствуют себя одной семьей.


Это семейное чувство - еще одна достопримечательность славного городка Цяньтун.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter