Конон — не варвар

Что в имени моем?
«Интересно, откуда пошла моя фамилия? Людмила Косяк, Минск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Косяк — сокращенный разговорный вариант церковных имен Константин (в переводе с латинского — «постоянный») и Кузьма (Косма) (от греческого косма — «мир, порядок, мироздание, перен. украшение, краса, честь»).

«Очень хочется узнать о своей девичьей фамилии Бацкель и нынешней, по мужу. Ольга Прашкович, Минская обл.»

— Бацкель (бел. Бацкаль) — прозвание по действию белорусского регионального глагола «бацаць», «бацкаць» («с силой ударять во что–нибудь, например, в металлический предмет с целью оповещения о чем–либо»). В том же значении подаются русский региональный глагол «бацать» (Словарь В.Даля) и украинский глагол «бацкати» (Словарь Б.Гринченко). Н.В.Бирилло в книге «Беларуская антрапанiмiя» (1969) приводит еще несколько фамилий с основой Бац–, Бацк–: Бацала, Бацаленка, Бацун, Бацук, Бацкала, Бацкалевич.

Основой для фамилии Прашкович послужила уменьшительная форма Прошка (о) разговорного имени Проша. В свою очередь, Проша — сокращенный вариант церковных имен Прокофий (в переводе с греческого — «успех, преуспеяние») и Прохор (с греческого — «руководитель хора, ведущий за собой поющих и танцующих»).

«Подскажите, пожалуйста, каково происхождение фамилий Кононович, Лихтарович, Бордок. Кононович Т.Б., Минск».

— Фамилия Кононович происходит от личного имени Конон (в переводе с греческого — «трудящийся»). В древности оно было очень распространенным. Был и одноименный святой. В день рождения святого Конона каждого младенца, появившегося на свет, также называли Кононом. Имя имело несколько разговорно–бытовых вариантов: Коник, Конаш, Конюта, Конюшка, Конах, Кононик. Все они широко представлены в старобелорусских памятниках XVI — XVIII веков: Конон Мартинович, Коник Шубник, Конаш Пашкович и др. От них образовалась масса белорусских, русских и украинских фамилий: Конон, Коннов, Кононов, Кононенко, Кононок, Конах, Конончук, Конаш, Кононик, Конюшка, Конюшкевич и ряд других.

В основе фамилии Лихтарович белорусское слово «лiхтар» («светильник, фонарь») от немецкого «лихт» («cвет»). Лихтором мог называться также тот, кто изготовлял такого рода светильники и их обслуживал. Суффикс —ович указывает на родственные отношения: Лихторович — сын или иной потомок Лихтора.

Бордок — прозвание по действию белорусского глагола «бардзець» («вести себя неспокойно, волновать окружающих») (Тураўскi слоўнiк). От основы этого глагола при помощи разных суффиксов образованы и другие белорусские фамилии: Бардей, Бардеев, Бардила, Барделюк.

«Что обозначают фамилии Кетко (у родственников она звучит как Кетка, с ударением на «е»), Стремоус, Шода и Тутин? Валентина Кетко, Ляховичский р–н».

— У истоков фамилии Кетка(о) прозвание Кет(а) по действию глагола «кетувати» («производить руками характерные движения, напоминающие попрошайничество») (Словарь Б.Гринченко). Кетка — сын или иной потомок Кеты. Вариант Кетко появился в результате искусственного перенесения ударения на последний слог. Для белорусских фамилий это очень характерное явление. Сравним: Кремка — Кремко, Кривка — Кривко, Лопата — Лопато, Дудка — Дудко, Лапа — Лапо.

Фамилия Стремоус образована от одноименного прозвания по действию русского глагола «стремить» («порываться, быстро двигаться, устремляться к какой–либо цели настойчиво») (Словарь В.Даля). В словаре В.Даля есть также прилагательное «стремливый» — «энергичный, целеустремленный». Суффикс —ус латинского происхождения, служит для образования фамилий от глагольных основ.

Шода — прозвание по признаку, обозначаемому прилагательным украинского языка «шадый» («седой, сивой») (Словарь Б.Гринченко). От этого же прозвания происходит и белорусская фамилия Шодик (потомок Шоды).
В основе фамилии Тутин личное имя Тут (от латинского тутус — «защищенный»). Тутин — сын или иной потомок Тута. От этого имени образована и белорусская фамилия Тутик.

Жду ваших писем!
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter