В Гродно прошел XIII Республиканский фестиваль национальных культур

Кому кумбазы к лицу

Фестиваль национальных культур, который прошел в Гродно, дал возможность тысячам гостей прикоснуться к традициям и обрядам почти 30 проживающих в Беларуси национальностей. Корреспондент «­СОЮЗа» заглянула в гости к хлебосольным хозяевам башкирской юрты.

Народными гостинцами гостей фестиваля угощали в каждом подворье. Башкирская традиционная выпечка — это баурсак.
Фото  БЕЛТА

Первое, что бросается в глаза, — яркие, звенящие костюмы. Оказывается, изобилие монет на башкирском нагруднике не просто красивый атрибут. Встречаются «кумбазы», на которых зашифрованы целые послания. Они служат оберегом и могут выручить в трудную минуту безденежья. Количество оборок на юбке башкирской девушки говорит о количестве детей в ее семье, а узоры на костюме мужчины показывают его причастность к определенному роду. Я не удержалась, чтобы не сменить свое белорусское платье на башкирский наряд. Шикарно!

Под стать национальной одежде и рукоделие. На столах подворья красовались уникальные образцы традиционного народного искусства резьбы по дереву, башкирской вышивки.

С первых минут нашей теплой беседы становится ясно: башкиры — такой же гостеприимный народ, как и белорусы. Удивило рукопожатие — двумя руками. Мне пояснили, в Башкирии так принято, это знак особого уважения.

Корреспондент «СОЮЗа» примерила звенящие кумбазы.

— Мы издревле славимся свободолюбием и воинственностью. И сейчас сохранили храбрость, обостренное чувство справедливости и гордость. Но вместе с тем современные башкиры очень дружелюбны и гостеприимны. Если у кого-то случается беда, сразу спешим на помощь, — признается известный кураист, художественный руководитель Нефтекамской филармонии Айбулат Рахматуллин. — Нам чужда нетерпимость к представителям других наций. Мы, как и вы, гостеприимны. К приходу гостей, даже незваных, у нас накрывают богатый стол, а уезжающих одаривают подарками.

Айбулат Рахматуллин — народный артист Республики Башкортостан, заслуженный работник культуры, артист и музыкант. Его любимый инструмент — курай. Мелодию курая башкир слышал еще в утробе матери: отец был всемирно известным кураистом. Не счесть и побед Айбулата на конкурсах республиканского, российского и международного уровней.

Вместе с артистом в Гродно приехали депутат Госдумы России Эльвира Аиткулова, первый заместитель министра культуры Республики Башкортостан Наталья Лапшина, солист Нефтекамской филармонии народный артист Республики Башкортостан Раян Алтыншин, певица Сурия Гималова и другие.

Глядя на статных мужчин, интересуюсь, силен ли у башкир патриархат. Мои собеседники говорят, что башкирская семья всегда строилась на традиционных ценностях: почитание старших, любовь к детям, их правильное воспитание. К беременным вообще отношение особое, трепетное. К слову, представительницы прекрасного пола не закрывают лицо в отличие от других исламских женщин. Что касается обязанностей, строгой градации нет, но готовят в семье в основном женщины.


А еще признались, что у башкиров в крови кочевничество: они не любят сидеть на месте и много путешествуют. С собой берут не только хорошее настроение, но и... жилье! Вот и в Гродно привезли настоящую юрту с национальными узорами.

— В таких постройках башкиры жили с весны до поздней осени, — рассказывает Залия Азарова (она переехала в Минск в девятилетнем возрасте. — Прим. авт.). — Язык и нашу культуру не забываю: дома иногда разговариваю по-башкирски и готовлю национальные блюда, хоть муж и белорус. Главное в жизни что? Дружба народов. Важно в радости и мире растить детей.

Залия демонстрирует национальные угощения. Традиционное блюдо — кыстыбый (лепешки из картофеля), бешбармак (блюдо из мяса и теста), любимый напиток кумыс (напиток из лошадиного молока).

— А сложно готовить бешбармак? Я, белоруска, справилась бы?

— Конечно. Ингредиенты несложные: говядина или баранина (реберная часть), лук, мука, яйца, специи.

Как сладкоежка интересуюсь, а что на десерт. Предложили чак-чак.

А какой праздник без песни? Голос Залии звенит, как колокольчик. Она так тонко перебирает мажорные нотки, что ноги сами пританцовывают. Песни и танцы — неотъемлемая часть жизни башкир, как и праздники. Самые популярные — каргатуй (день прилета грачей), майдан (майский праздник), сабантуй (день окончания посевных работ), джиин (праздник жителей соседних деревень). У женщин свой праздничный день и обряд «кукушкин чай», к участию в котором мужчины не допускаются. Особая любовь у башкир — лошади и скачки. Башкиры — бравые наездники. Есть даже шутка, что башкиры рождались и умирали в седле.

— Как в Беларуси сохраняют нашу культуру, так и мы сохраняем у себя белорусский язык и традиции. У нас есть даже целые белорусские села. Юрта и национальная одежда — подарок от нашего губернатора. Мы благодарны за сохранение татаро-башкирского культурного наследия и за гостеприимство. Уфа ждет белорусов в гости! — сказала на прощание Эльвира Аиткулова.

А я, прежде чем покинуть уютную юрту, заучиваю несколько башкирских слов. Самое главное, пожалуй, «рахмат сизга» — «спасибо»!

КСТАТИ

У башкир кириллический алфавит, но в отличие от русского в нем девять дополнительных букв для отображения специфических звуков.

Раньше в башкирском языке отсутствовала ненормативная лексика. Башкирам запрещалось сквернословить в присутствии женщин, детей и старейшин. К тому же острые слова могли ранить и говорящего. Сейчас эта уникальная особенность утеряна.

Башкортостан — единственное место в России, где сохранилось бортничество — собирание меда диких пчел.

Женские башкирские имена содержат частицы, обозначающие небесные светила: ай — луна, кон — солнце и тан — заря. Мужские имена связаны с мужественностью.

kasper@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter