Детская литература и энциклопедии: в Минске открылась XXV международная книжная выставка-ярмарка

Книги вне границ и времени

Открывшаяся вчера XXV Минская международная книжная выставка–ярмарка в одночасье стерла все границы. В общем пространстве форума книги на языках стран–участниц и тут же стихи и проза зарубежных авторов в переводе на белорусский. Проекты крупнейших книжных корпораций и по соседству книги авторов из глубинки, вышедшие в частных издательствах Беларуси. Почти в самом центре выставки работает старинный печатный станок Франциска Скорины, а на симпозиуме литераторов, который откроется сегодня, будут рассуждать о перспективах писательского труда в эпоху цифровых технологий.

ФОТО ПАВЛА ЧУЙКО

Приветствие Президента участникам и гостям XXV Минской международной книжной выставки–ярмарки и IV Международного симпозиума литераторов «Писатель и время» зачитал Первый заместитель Главы Администрации Президента Максим Рыженков. И выразил общее мнение по поводу происходящего: «Глаза радуются! Несмотря на развитие технологий, востребованность книги остается высокой, а ведь книга — показатель интеллектуального развития общества». «И крепкий фундамент, мост дружбы между народами», — добавляет госсекретарь министерства культуры и информации Сербии Александр Гайович. Республика Сербия — почетный гость нынешнего форума. Накануне Александр Гайович встретился с министром информации Александром Карлюкевичем для обсуждения дальнейшего сотрудничества наших стран, что обещает немало достойных совместных проектов.

К своему юбилею минский форум стал одним из крупнейших книжных фестивалей в СНГ. Зарубежные гости не первый год (и часто не без зависти) отмечают энтузиазм посетителей и уже планируют новый визит в Минск в конце следующей зимы. Несмотря на опасения организаторов, мороз не повлиял на интерес публики к событию — многолюдно здесь было с самого утра, еще до официального открытия. Двумя часами позже у стенда Сербии появился огромный портрет нобелевского лауреата Иво Андрича, созданный прямо на глазах у зрителей. После выставки этот портрет передадут в подарок нашей Национальной библиотеке. А в день открытия поздравляли Национальную библиотеку Сербии, 28 февраля праздновавшую 186–летие со дня основания.

фото белта

Центральным экспонентом стал Казахстан. И заместитель директора издательства «Фолиант» Баглан Мамырбаева готова рассказать не только об издании учебников, выпущенных совместно с нашей «Вышэйшай школай»:

— Недавно мы выпустили детскую книгу Валерия Кастрючина с иллюстрациями белорусского же художника Юрия Струкова «Приключения храброго муравья» на казахском и русском языках. У нас есть филиал в Москве, и в России мы получили на нее не меньше отзывов, чем в Казахстане. Конечно, издательство заинтересовано в дальнейшем сотрудничестве с этими авторами.

...Яркие обложки детских книг первыми бросаются в глаза практически на всех стендах. В этом году сказок, энциклопедий и других изданий для детей много, как никогда еще прежде. 5 крупнейших издательств Китая также представляют здесь свои народные сказки и легенды, в большинстве — на китайском языке, и такая литература пользуется спросом на минской выставке. Немало тут и всевозможных фотоальбомов, путеводителей по достопримечательностям. Презентуя новинки издательств, каждая из 32 стран–участниц готова знакомить со своей культурой не только посредством книжных страниц.

cultura@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter