Книга книг

«Да вайны супроць СССР лiхарадачна рыхтуецца германскi фашызм» — в середине 30–х об этом уже говорили в открытую. И даже прописывали в энциклопедии. Однако «Беларуская Cавецкая Энцыклапедыя» (далее — БелСЭ), на 10–й странице первого тома которой звучало грозное предзнаменование, так и не вышла в печать...

«Да вайны супроць СССР лiхарадачна рыхтуецца германскi фашызм» — в середине 30–х об этом уже говорили в открытую. И даже прописывали в энциклопедии. Однако «Беларуская Cавецкая Энцыклапедыя» (далее — БелСЭ), на 10–й странице первого тома которой звучало грозное предзнаменование, так и не вышла в печать. От книги остались лишь корректурные оттиски первых страниц. Найденные в богатейших хранилищах Национального архива Республики Беларусь, эти листки рассказывают о неизвестных эпизодах жизни страны в предвоенное время.


«Трактоўку ўсiх пытанняў рабiць на аснове тэорыi Маркса–Энгельса–Ленiна–Сталiна»


В 1935 году начали выходить один за другим словники — перечни статей будущей энциклопедии. Издание словников шло быстро. В одном из них мы нашли объяснение, почему БелСЭ готовилась ускоренными темпами: «Згодна дырэктыў партыi i ўрада разгорнута работа па выданню Беларускай Совецкай Энцыклапедыi, якая павiнна ўзбройваць неабходнымi ведамi рабочых, калгаснiкаў i працоўную iнтэлiгенцыю Совецкай Беларусi ў iх барацьбе за пабудову соцыялiзма».


Каждый гражданин мог внести свои правки и уточнения в будущие тома справочника: «Тым самым вы ўнясеце сваю долю ў агульную адказную справу стварэння БелСЭ, якая з’яўляецца таржэством ленiнска–сталiнскай нацыянальнай палiтыкi i прадстаўляе буйны крок у справе развiцця беларускай нацыянальнай па форме, соцыялiстычнай па зместу, культуры. Таварышы, прыслаўшыя каштоўныя заўвагi, будуць унесены ў спiс аўтароў БелСЭ». Однако если кто–то из рабочих или колхозников и использовал шанс прославиться благодаря своим умственным способностям, то зря: энциклопедия так и не вышла.


Хотя о ней трубили уже на каждом углу. Александр Червяков, председатель ЦИК БССР и СССР, требовал «разлiчыць выданне ўсiх тамоў БелСЭ ў максiмальна скарочаныя тэрмiны», не забывая «трактоўку ўсiх пытанняў рабiць на аснове тэорыi Маркса–Энгельса–Ленiна–Сталiна», чтобы «быць сапраўды большэвiцкай зброяй у класавай барацьбе i соцыялiстычным будаўнiцтве».


Николай Гикало, первый секретарь ЦК КП(б)Б, также сказал свое веское слово: «Выданне БелСЭ ёсць вельмi вялiкая палiтычная справа».


Резонанс от инициативы по выпуску в Минске энциклопедии разошелся по всему Советскому Союзу. В редакцию БелСЭ пришло приветственное слово даже из–за кавказских гор. Филипп Махарадзе, председатель ЦИК Закавказской Советской Федеративной Социалистической Республики, отмечал необычность почина товарищей из братской республики: «Беларуская Совецкая Энцыклапедыя ёсць велiзарны крок наперад на культурным фронце».


И это все были не просто дежурные фразы. Многие верили, что издание первого в истории справочника по всем отраслям знаний на белорусском языке (пусть даже с большевистскими акцентами) станет революционным прорывом в культуре, настоящим прогрессом мысли. И так бы было, но...


«Як моцна пасунулася наперад беларуская пролетарская культура»


Из всех хвалебных речей, произнесенных перед ожидаемым рождением БелСЭ, пожалуй, одна выделялась излишней категоричностью. Академик и народный поэт Якуб Колас писал: «Выданне Беларускай Совецкай Энцыклапедыi сведчыць аб тым, як моцна пасунулася наперад беларуская пролетарская культура. Гэты рост культуры i навукi Совецкай Беларусi асаблiва кiдаецца ў вочы, калi мы прыгадаем нiшчымненькiя, нiкчэмныя, працятыя духам клерыкалiзма або фашыстоўскiм пустазвонствам беларускiя выданнi ў Заходняй Беларусi». Колас, если эти строки действительно принадлежат его перу и если он действительно сравнивал успехи минских издательств и, скажем, виленских, был прав насчет «нiшчымненькiх» показателей западнобелорусской печати. В 1935 году в той части нашей страны, которая находилась в составе Польши, увидела свет всего 21 книга на родном языке — да, скромно! — но в том числе сборник Янки Купалы «Шляхам жыцця». Однако вряд ли друг мог назвать сочинения друга «пустазвонствам»...


В 1936 году в Западной Белоруссии вышли только 18 книг, среди них сборник Максима Танка «На этапах», открывший молодому поэту путь к признанию и будущему статусу классика. Убежденный коммунист Танк, конечно, был далек от «клерыкалiзма», а тем более от «фашыстоўства».


Какое вообще отношение эти детали имеют к БелСЭ? Цитату высказывания Якуба Коласа мы приводим из проекта словника «Сусветная лiтаратура», где перечисляются авторы, о которых собирались писать статьи составители нашей первой энциклопедии. В 1935 году в список литераторов вошли совсем «непроходные» на то время личности — репрессированные или запрещенные: сосланный из Минска в Саратов Власт, он же Ластовский, В. (указан под разными именами), Дубовка, Ул., Гарецкий, М., Жилка, У., Навина, А. и он же — Луцкевич, А. (его, одного из создателей «Нашай нiвы», вообще движения белорусов за независимость, в тогдашней минской прессе любили клеймить «фашистом» за сотрудничество с режимом Пилсудского), Аляхнович, Ф. (арестовывался ГПУ в 20–е годы, отбывал срок на Соловках, в 1937–м выйдет его прогремевшая на всю Европу книга «В когтях ГПУ»).


Очень странно, что всем этим фигурам, явно «непролетарским», нашлось место в БелСЭ. Только за упоминание некоторых имен всуе в 1935 году грозила по меньшей мере публичная «чистка». Кроме того, для книги книг готовились биографии лиц, перечисление которых в одном ряду выглядит довольно странно и сегодня: Арсеньева Н., Бенде Л., Витьбич Ю., Кнорин В., Станкевич Ст.


В общем, спорное содержание энциклопедии, вероятно, не могло не повлиять на ее печальную судьбу.


«Першы том павiнен выйсцi да 19–й гадавiны Вялiкай пралетарскай рэволюцыi»


Издание БелСЭ, как теперь выясняется по сохранившимся в архиве документам ЦК КП(б)Б, стопорилось по разным причинам. В мае 1936 года ставился вопрос: «У сувязi з ад’ездам тав. Горына (историк, президент Академии наук. — Авт.) i некаторых рэдактароў аддзелаў Бел. Сав. Энцыклапедзii, з’яўляецца неабходным перагледзець склад рэдактароў». Когда главную редакцию БелСЭ окончательно утвердили, в нее вошли руководители БССР, а главным редактором назначили нового президента Академии наук И.З.Сурту, его замом — философа С.Я.Вольфсона.


К тому времени работа над уникальным проектом уже кипела. Так как сегодня вы не найдете специальной статьи о первой белорусской энциклопедии ни в одном справочнике, дадим слово академику С.Вольфсону, который в 1935 году отчитывался за подготовку 10–томной БелСЭ: «Выпрацавана тэрмiналогiя 43.000 слоў на беларускай мове...


Актыў аўтароў, прыцягнуты да ўдзелу БелСЭ, ахапляе да 450 чал.


Сярод аўтароў ёсць буйныя вучоныя Совецкага саюза, БССР, а таксама к рабоце прыцягнуты наш навуковы маладняк...


Як цiкавы факт можна адзначыць, што ў Омскiм медiнстытуце арганiзавана бюро садзейнiчання БелСЭ...


Работа па складанню I–га тома была ў асноўным скончана да снежня 1935 г. 20–га снежня том быў здан у набор. Том мае ў сабе 3002 артыкулы.


Першы том пачаў друкавацца 15/IV i павiнен выйсцi да 19–й гадавiны Вялiкай пралетарскай рэволюцыi».


Но 7 ноября 1936 года читатели не нашли в книжных магазинах долгожданной первой национальной энциклопедии. Только в 1969 году, со второй попытки, будет начато — и на этот раз успешно — издание БелСЭ, уже в 12 томах. И эта книга по сей день украшает многие домашние библиотеки. Есть этот авторитетный справочник и в нашей редакции.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter