Народная газета

Испанские мотивы

В Белорусском государственном молодежном театре прошла премьера комедии «Дурочка»

Известно, что великий испанский драматург Лопе де Вега написал какое-то немыслимое количество пьес — около 2000! Такая работоспособность Дарье Донцовой и не снилась. Но до наших дней дошло всего (если это слово здесь вообще уместно) 426 пьес плодовитого испанца. Одну из них — комедию “Дурочка”, которая в этом году как раз отмечает 400-летие, — под занавес сезона поставили в Белорусском государственном молодежном театре. Режиссер-постановщик — Светлана Науменко.

Испанские мотивы здесь сквозят изо всех щелей: герои то и дело бросаются в танец. Фламенко в исполнении молодых актеров молодежного театра получается зрелищным и заразительным. Беспрестанные гитарные переборы звучат почти весь спектакль. Режиссер Науменко, наверное, пошла по самому сложному пути: отбросив все театральное лукавство, решила создать спектакль-праздник. А к празднику стоит отнестись философски. Может быть, это и есть самое сложное сегодня в театре? Ведь упрекают же некоторых наших постановщиков, что они перегружают свои спектакли ненужными знаками и символами, не дают развернуться актеру. Усложняют, казалось бы, совсем простое и очевидное. Там, где можно было обойтись минимумом художественных средств, то ли из страха, то ли из желания показать свой кругозор прибегают к избыточности.

“Дурочка” — актерский спектакль. Светлана Науменко позволяет актерам проявить свое понимание природы комического. Алена Змитер играет Финею так, что трудно поверить, что в другой постановке молодежного “Чехов. Комедия. Чайка” эта же актриса воплотила Нину Заречную. Столько в этой Финеи дурашливого, забавного, где-то даже эксцентричного. Интересно наблюдать, как существуют в заданном рисунке Александр Пашкевич и Илья Черепко-Самохвалов, как где-то они приглушают свою энергию, чтобы не нарушить общий баланс сил.

В цветовой гамме “Дурочки” превалируют красные и черные тона. Костюмы художника Виктории Тя-Сен, как всегда, впечатляюще изобретательны, они выдержаны в классической испанской традиции. По крайней мере, именно такой — витальной и жизнеутверждающей — мы ее себе и представляем. Если эти костюмы показать в программе “Модный приговор”, ничего, кроме восхищения, уверен, не услышим.

“Дурочка” вся на виду, ее интрига с амбициозными испанскими женихами, сватовством, сестрами на выданье и интригой с приданым будет понятна всем. Никаких ребусов и недоговоренностей. Подумать только: если бы до наших дней дошли все 2000 пьес Лопе де Веги — какой бы праздник был у наших театралов! Сцена утопала бы в роскоши, цветах, фламенко... Драматург не обращался к философским идеям, его герои — земные, но всегда романтически настроенные люди, которые каким-то счастливым образом, несмотря на все перипетии, обретают личное счастье. Это мир без патологий, без болезней, без смерти. Без того, что позже так насытило мировую драматургию. Для кого-то такой блаженный мир и есть настоящий театр, но для кого-то он, скорее, бег от реальности.

pepel@sb.by

Версия для печати
Александр,53,Бобруйск
Ничего не могу сказать про спектакль,,Дурочка,,-но могу сказать про фильм,,Жених для дурочки,,---очень интересный фильм.
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?