В Сибири открылась уникальная музейная выставка

И все‑таки будем жить

В Новосибирском государственном краеведческом музее открылась первая после коронавирусной изоляции выставка «Живы и веселы». Она посвящена Белорусскому государственному еврейскому театру (БелГОСЕТ), который с 1942 по 1946‑й  работал в Сибири. За это время театр дал около 300 спектаклей, их посетили свыше 100 тысяч зрителей. Более 500 концертов прошло на предприятиях, в колхозах, госпиталях, в воинских частях, в том числе на передовой.

Создателям выставки важно вернуть память о произведениях и людях, которые работали в театре в годы войны.
ТАТЬЯНА КРАВЧЕНКО

В экспозиции — документы, фотографии, личные вещи, а в мультимедийном комплексе — воспоминания сотрудников театра, их детей и музыка из спектаклей.

«Живы и веселы» — это международный медиамузейный проект, на создание которого ушло более двух лет. Те, кто принял участие в сборе материалов и экспонатов, проживают по всему миру.

А началось все с того, что однажды координатор проекта Артем Готлиб (бывший сотрудник Новосибирского краеведческого музея, сейчас работает в Москве) в одном документальном фильме, который демонстрировался в Музее синагоги на Большой Бронной, услышал о театре. О нем рассказывал композитор Оскар Фельцман.

В интервью Оскар Борисович вспоминал, что обращался к еврейской музыке, писал для БелГОСЕТа. Знаменитый композитор в годы войны жил в Новосибирске, работал в театре (в 1941 году О. Б. Фельцман был эвакуирован в Новосибирск, где в возрасте 20 лет стал секретарем Сибирского отделения Союза композиторов СССР). 

— Эта история еще раз подтверждает, как мы быстро все забываем. Всего‑то прошло 70–80 лет. И это касается не только этой конкретной истории в жизни молодого Новосибирска, — говорит Артем Готлиб. — Поэтому мы с директором Новосибирского краеведческого музея Андреем Шаповаловым решили, что важно рассказать об этой совершенно забытой странице из жизни Новосибирска, о которой здесь не осталось никаких источников. Важно вернуть память о произведениях и людях, которые работали в театре в годы войны. 

Этими планами музейный сотрудник поделился со своей бабушкой. Она сказала, что, конечно, знает о БелГОСЕТе, ходила на его спектакли. И более того, актеры и руководители театра бывали в ее доме, а местные газеты писали рецензии: несмотря на то что постановки шли на идиш, это не мешало новосибирцам понимать спектакли, радоваться и плакать.

Благодаря гранту Российского еврейского конгресса началась работа над международным музейным проектом. В Новосибирске нашлись лишь документы, связанные с хозяйственной деятельностью театра. К поискам подключились музеи и архивы в Москве, Беларуси, Литве. Неоценимую помощь оказала проживающая сейчас в Германии историк-искусствовед Инна Герасимова, которая долгие годы занималась изучением истории Белорусского государственного еврейского театра. Оказалось, что в Литовском государственном архиве литературы и искусства есть фонд Виктора Головчинера, который в те годы был художественным руководителем и режиссером театра. 

— Там мы обнаружили любопытный альбом — список спектаклей художника Александра Константиновского, которые как раз шли в Новосибирске, — делится Артем Готлиб. — Очень много материалов предоставил Белорусский государственный архив‑музей литературы и искусства. Именно там хранится клавир Льва Литвинова (Гуревича) — режиссера, актера театра, очень музыкального человека. На основании этого клавира учащиеся и педагоги Новосибирской музыкальной консерватории имени М. И. Глинки сделали аранжировку для камерного оркестра. 

Благодаря таланту современного композитора Андрея Молчанова удалось восстановить, переосмыслить и представить новосибирской публике другие музыкальные произведения Льва Литвинова, объединенные в «БелГОСЕТ‑сюите». В исполнении шансонье Псоя Короленко и музыкантов брасс‑квинтета «54» получили новое звучание представленные на выставке песни композиторов, сотрудников театра Якова Розенфельда и Самуила Полонского. Кстати, под руководством композитора Полонского при БелГОСЕТе был создан сводный хор, который исполнял песни на идиш, русском, белорусском языках, в том числе на фронте. В 1942 году Полонский написал музыку к «Песне лунинцев», посвященной подвигу сибирских железнодорожников. 

— Все люди, к которым мы обращались, относились с большой теплотой и желанием помочь. Очень много воспоминаний мы перевели в мультимедиа, понимая, что на выставке мало кто будет их читать. Теперь человек, находящийся в любой стране, может открыть страницу на сайте НГКМ и ознакомиться с материалами. Сейчас границы стираются, и можно делать без больших вложений международные проекты, проводить конференции по Zoom, — говорит Артем Готлиб. 

Выставку сделали передвижной. Авторы проекта надеются, что после открытия границ, перекрытых из‑за коронавируса, они смогут показать ее не только в Москве, но также в Беларуси, Израиле и других странах. 

...Один из спектаклей БелГОСЕТа, поставленный в Новосибирске, назывался «Лэбэдик ун фрэйлах» («Живы и веселы»). Работники театра жили и выходили на сцену, выступали в колхозном поле или на фронте перед бойцами только для того, чтобы у их зрителей на душе стало хоть чуточку легче, чтобы они ощутили, что, несмотря ни на что, люди все еще живы и впереди непременно Победа. 

К СЛОВУ 

В Новосибирске за первый год работы БелГОСЕТ смог восстановить свой репертуар. В 1942 году были заново поставлены классические спектакли «Бар‑Кохба», «Тевье‑молочник», «Цвей кунилемлех», «Гершеле Острополер», «Колдунья», «Заколдованный портной». Актеры сами шили костюмы, участвовали в создании декораций и бутафории, главный дирижер театра Соломон Эммерман по памяти восстанавливал партитуры, так как в эвакуацию в Новосибирск ничего не успели с собой взять. 

C мультимедийной выставкой можно ознакомиться на сайте Новосибирского краеведческого музея в разделе «Проекты»: youmuseum.ru.

Наталья Решетникова

renataly@mail.ru 
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter