Цыбулей могли прозвать за вредный характер

Горький, как «цыбуля»

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

«Объясните, пожалуйста, значение фамилии Цыбулько. Татьяна, Слуцк».

— Цыбулько (бел. Цыбулька) — уменьшительно-ласкательная форма дохристианского личного имени Цыбуля, которое упоминается в «Словаре древнерусских личных собственных имен» Н.М.Тупикова (Павелъ Цыбуля, полоцкий сельчанин, 1601; Хведко, Цыбулинъ зять, луцкий мещанин, 1552; панъ Янъ Стецковичъ Цибулка, маршалок в Вильне, 1529, Данило Цыбулько, крестьянин Рославского уезда, 1649). Оно фиксируется согласно Н.В.Бирилло («Беларуская антрапанiмiя», 1966) и в «Историко-юридических материалах» по Оршанскому повету (Мацвей Цибуля, 1614) и локализуется в основном на белорусских и украинских территориях. Христианский именослов постепенно вытеснял языческие имена, и они переходили в разряд вторых имен, а затем фамилий. Нельзя исключить возможность образования фамилии Цыбулько и от более поздних прозваний, в основу которых могло быть положено значение нарицательных слов «цыбуля», «цыбулька» — лук. Человек мог получить прозвание потому, что любил употреблять лук в пищу, торговал луком либо имел какие-то черты внешности или характера, создающие ассоциации с луком, например был круглоголовым, плаксивым или надоедливым, придирчивым. В качестве подтверждения можно привести следующие прозвания, включенные в реестр «Анамастычнага слоўнiка Магiлёўшчыны» В.И.Роговцова и С.Я.Кечик: Цыбулька — «надоедливый парень маленького роста», «мужчина с красными щеками», «высокий мужчина с маленькой головой», «женщина, которая каждый год продает лук (цыбулю)», Цыбуля — «дед, который старается обидеть других, создать им плохое (горькое) настроение», «девушка с продолговатой головой», Цыбулiн — «дед, который есть много лука (цыбулi)», Цыбулiна — «женщина, у которой круглая голова». От этой основы у белорусов есть еще несколько производных фамилий: Цыбулеў, Цыбулiч, Цыбулькiн.

«Хочу узнать происхождение фамилии моего отца — Мычко, он родился в Пружанах. Сейчас я ношу фамилию мужа Саенко. Валентина Николаевна, Гродно».

— Относительно происхождения фамилии Мычко вероятными представляются две версии. Во-первых, фамилия могла образоваться от аналогичного имени. Например, в книге И.И.Трийняка «Словник украïнських iмен» зафиксирована именологическая форма Мiчко — разговорный вариант церковного имени Михаил (в переводе с древнееврейского — тот, кто, как Бог»). Во-вторых, в основу фамилии могло быть положено прозвание Мычка по значению существительного «мычка», широко распространенного в белорусских диалектах — «связка льняного волокна» (I.Бялькевiч «Краёвы слоўнiк усходняй Магiлёўшчыны», М.Каспяровiч «Вiцебскi краёвы слоўнiк», Г.Юрчанка «Дыялектны слоўнiк», Т.С.Янкова «Дыялектны слоўнiк Лоеўшчыны»), «трава сивец» (I.Бялькевiч «Краёвы слоўнiк усходняй Магiлёўшчыны», Т.С.Янкова «Дыялектны слоўнiк Лоеўшчыны»). Слово «мичка» (произносится «мычка») фиксируется в «Словнику української мови» Б.Гринченко как в уже указанном выше значении, так и в смысле «прядь волос». Скорее всего, такое прозвание получил человек с волосами льняного цвета. При образовании фамилии произошел перенос ударения с основы на окончание. Такое явление отмечается довольно часто в связи с желанием носителей отдалить звучание фамилии от соответствующего нарицательного слова: Лапа — Лапо, Лапата — Лапато, Муха — Мухо, Дудка — Дудко.

В основе фамилии Саенко — личное имя Сай, разговорная форма церковных имен Арсакий (от греч. Arsakēs — имя основателя Парфянского царства), Исай (в переводе с древнееврейского — «cпасение (бога) Яхве»). Суффикс -енко указывает на родственные связи: Саенко — потомок Сая. 

До новых встреч!

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter