Евангелие XV века из Жировичей обнаружилось на выставке в Вильнюсе

404 листа фолианта исписаны текстом на старославянском языке...

404 листа фолианта исписаны текстом на старославянском языке. Страницы украшены яркими заставками, миниатюрами с изображениями евангелистов в готическом и византийском стилях. Эта шикарная книга до середины XIX века находилась в Жировичах — в знаменитом монастыре. Теперь Евангелие хранится в Библиотеке имени Врублевских АН Литвы. В эти дни оно впервые представлено широкой публике — в Вильнюсской картинной галерее в бывшем дворце Ходкевичей на улице Диджиойи, 4.


В галерее открыта экспозиция, посвященная наследию рода Сапегов. Всем известен Лев Сапега, канцлер, подписавший Статут Великого княжества Литовского, изданный на старобелорусском языке в 1588 году. Экземпляр этой редкой книги также представлен на выставке.


Но главный раритет — Евангелие. «С Сапегами оно связано не случайно, — подсказал Мариюс Узорка, координатор выставки. — Не все Сапеги являлись католиками. Среди них были и православные».


На 376 и 377–м листах манускрипта рукой Льва Сапеги сделана запись по–старобелорусски о даровании Жировичскому монастырю нескольких земельных владений.


Сейчас вряд ли можно говорить о возвращении раритета в монастырь. Но Евангелие не «потеряно» для нашей страны. Сотрудники Национальной библиотеки вместе с учеными из Литвы, Польши и России при поддержке ЮНЕСКО частично воссоздали в электронном виде книжное собрание Сапегов — издан диск.


— Очень тесно сотрудничаем с Библиотекой АН Литвы. И пополняем электронную коллекцию, — сообщает Людмила Кирюхина, главный редактор редакции периодических изданий Нацбиблиотеки. — По нашей инициативе вместе с Белорусской православной церковью было оцифровано и переиздано Слуцкое Евангелие. Такой же проект может быть реализован и по Жировичскому.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter