Если гостя не заставляли есть – значит, им не дорожили

Мы сравнили, как изменились традиции белорусского хлебосольства со времен наших бабушек. Как было: каравай-соль, сало и медовуха

Мы сравнили, как изменились традиции белорусского хлебосольства со времен наших бабушек.

Как было: каравай-соль, сало и медовуха

В деревне к приезду гостей готовились основательно: мели двор, мыли хату, крутили колбасы.

– Особо дорогих гостей было принято встречать хлебом-солью на пороге дома или прямо у ворот, – рассказала «Знаменке» аспирантка Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси Лидия Бохан. – В ответ гостю полагалось прикоснуться к караваю губами, выражая тем самым свое уважение к хозяевам. Иногда отщипывали кусочек хлеба и, обмакнув его в соль, отправляли в рот – но уж точно не старались откусить кто больше, как это часто можно видеть на современных свадьбах. Затем гостя звали за стол, причем если приглашение не прозвучало, он продолжал топтаться у порога: заходить в дом самовольно считалось невежливо.

За столом гостю отводилось лучшее место – на «покуце», под иконами. Угощение зависело от достатка хозяев. Если взять среднестатистическую семью, то, как правило, предлагали картошку, рыбу, самодельные колбасы, сало, яичницу, грибы, капусту (причем капустой называли любые блюда из этого овоща – от тушенки до щей). Гостевыми кушаниями считались блины и пшеничный хлеб – белая мука в те времена была продуктом редким, а значит, праздничным. Еду запивали «узварам» – компотом из слив, груш и других сезонных ягод и фруктов или «сытой» – подслащенной медом водой. Если хотелось чего-то покрепче, пили медовуху. Кстати, вопреки сложившемуся стереотипу, алкоголем наши предки не злоупотребляли – чрезмерное увлечение крепкими напитками считалось «заганай», грехом и горячо осуждалось.

Если в обычной жизни белорусы ели быстро и в полном молчании (а за разговоры за столом дети запросто могли схлопотать ложкой по лбу), то праздничная трапеза была долгой, с неспешными разговорами. Кстати, многие этнографы называют отличительной особенностью белорусского застолья «прымус да яды», когда гостя упрашивали и даже практически принуждали отведать все блюда. Во время этнографических экспедиций мне не раз приходилось испытывать это на себе: деревенские бабушки так заботливо подкладывали нам добавку и просили попробовать «вон то» и «вот это», что мы с коллегами потом с трудом вставали из-за стола. Кстати, считалось, что если хозяева не заставляли гостей есть, это значит, что они не слишком ими дорожили.

Как стало: миски салатов и ананасы вместо драников

Иногда кажется, что гостеприимство заложено в белорусах генетически. Иначе как объяснить тот факт, что в наш век, когда на каждом шагу полно кафе и ресторанов, мы по-прежнему зовем друзей к себе домой. И вместо того чтобы расслабленно беседовать с приятелями, ожидая, пока официант принесет заказ, убираемся в квартире, мисками строгаем салаты, а потом весь вечер вьемся вокруг гостя, стараясь упредить любое его желание.

– На мой взгляд, белорусское гостеприимство значительно отличается от европейского, – рассуждает минчанка Янина Жак. – Мне есть с чем сравнивать: два года подряд накануне Рождества мы с друзьями ездили в Европу, причем оба раза жили в семьях: в прошлом году – в итальянской, в этом – в немецкой. Главное отличие белорусского приема заключается в том, что европейцы совершенно не стремятся участвовать в повседневной жизни своих гостей: к примеру, в Италии мы сами разрабатывали себе маршрут, гуляли по городу, и никто не беспокоился, не заблудились ли мы где-нибудь, не скучно ли нам. У нас же гостя не отпустят одного ни на экскурсию, ни в театр, ни даже в ближайший магазин – это считается проявлением невнимания.

Насчет еды за границей тоже никто особо не заморачивается: в той же Италии на протяжении всего пребывания нас кормили мандаринами и национальными рождественскими пирогами панеттоне. Полноценный горячий ужин, по сути, был только один – 1 января, когда в честь праздника за столом собралось около десяти представителей одного семейства. Это так не похоже на белорусов, для которых накормить гостей до отвала считается делом чести. Зато европейцы уделяют гораздо больше внимания национальной кухне. Согласитесь, мало кто из наших угощает гостей драниками или «верашчакай» – зато мы с гордостью демонстрируем им бананы, ананасы и «Макдоналдс», мол, смотрите, у нас тоже все это есть.

К слову, особенно ярко пресловутое белорусское гостеприимство проявляется при проведении мероприятий континентального и мирового размаха. Помните детское «Евровидение» в 2010 году? Если обычно принимающая сторона устраивает для юных артистов одну-две вечеринки, то у нас ребят развлекали и возили по экскурсиям целую неделю! Или взять грядущий чемпионат мира по хоккею. Вместо того чтобы просто выстроить необходимые спортивные объекты, как бы это сделало большинство стран, мы предусмотрели сотни нюансов. Специально для болельщиков во всех ресторанах и кафе меню перевели на английский, продавцов и официантов отправили на курсы иностранного, а стандартные советские компостеры в трамваях и троллейбусах заменили на привычные для иностранцев валидаторы, чтобы у приезжих не возникло проблемы с оплатой проезда. Даже нынешний год был специально объявлен Годом гостеприимства, чтобы лишний раз напомнить нам о необходимости быть вежливыми, внимательными и обходительными – словом, такими, какими и должны быть настоящие белорусы.


А как у них

- В Японии, прежде чем поздороваться с хозяевами, вам придется… извиниться. По правилам японского этикета вам нужно попросить прощение у хозяйки за то, что вы побеспокоили ее своими визитом, – а она в ответ извинится перед вами, что принимает вас так скромно. Лишь после этого вы будете допущены в дом.

- Наши люди, которым довелось побывать в гостях у голландцев, нередко упрекают их в скупердяйстве. К примеру, для жителей этого маленького государства считается совершенно нормальным, когда непрошеного гостя, заглянувшего на огонек аккурат во время семейного ужина, вежливо попросят подождать на диване, пока хозяева будут есть свою цветную капусту или гороховый суп.

- Если вы оказались на Ближнем Востоке, старайтесь не слишком нахваливать хозяйские картины, ковры и вазы – иначе вам тут же их подарят и будут ждать ответного широкого жеста.

Виктория КРУПЕНЬКОВА, «ЗН», фото БелТА

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter