Экран на вырост

Четыре взгляда на проблемы детского кино

Когда у Папы Римского Иоанна Павла II спросили, что стоит смотреть, чтобы быть добрее и мудрее, он ответил почти без паузы: “Советские мультфильмы. Там есть мудрость и доброта”. “И не ешьте на ночь сырых помидоров”, — добавил бы Остап Бендер. Мудрость и доброта жили не только в советских мультфильмах, но и в советском детском кино. “Айболит-66”, “Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен!”, “Приключения Буратино”, “Про Красную Шапочку”, “Приключения Электроника” — сколько прекрасных лент было создано!

После большого перерыва фильмы для детей, кажется, снова стали снимать. Американская компания Walt Disney Pictures выпустила первый российский фильм “Книга мастеров”, снимавшийся в Беларуси, Сергей Безруков спродюсировал “Реальную сказку” и сыграл в ней главную роль. Анимационная продукция российской кинокомпании СТВ (“Три богатыря и Шамаханская Царица”) бьет рекорды по сборам в прокате.

Энергичнее стали снимать детское кино и на “Беларусьфильме”. За небольшой промежуток времени состоялись сразу три премьеры: “Киндер-Вилейское привидение” Елены Туровой (картина получила уже несколько призов на престижных международных кинофестивалях), “Чудо-остров, или Полесские робинзоны” Сергея Сычева, дебютировавшего после “взрослых” психологических драм в детском жанре, и “Невероятное перемещение” Александра Анисимова, для которого эта картина — дебют в профессии.

Взгляд зрителя

Несколько слов о картинах. “Невероятное перемещение” обыгрывает придуманный еще Михаилом Булгаковым в “Иване Васильевиче” ход с перемещением героев во времени: средневековые монахи и доктор медицины Парацельс оказываются в современном Минске. Причиной тому стал мальчик, компьютерный гений Ваня Федоров, видимо, будущий инженер Тимофеев, у которого произошел сбой программы на домашнем компьютере. Актеры Дмитрий Есеневич, Геннадий Фомин и Александр Овчинников играют “перемещенных лиц” весело и задорно, проявляют недюжинный комедийный талант. Фильм у Анисимова получился ритмичный и бойкий.

Насыщенная компьютерными спецэффектами семейная комедия “Киндер-Вилейское привидение” Елены Туровой обыгрывает на современный лад сюжет “Кентервильского привидения” Оскара Уайльда. Ритм у Туровой тоже вполне голливудский: семью главного героя из-за долгов выселяют на улицу еще на титрах. Из находок — купаловец Вячеслав Павлють, играющий и привидение, и служанку Капитолину — постмодернистский оммаж Туровой Хичкоку с его “Ребеккой” и “Психо”.

Мне больше всего понравилась сцена, в которой один из сыновей главного героя приходит на кладбище с гитарой и устраивает там концерт, предваряя его фразой: “Спасибо, что собрались. Прошу отключить свои мобильные телефоны”. По-моему, блестящий черный юмор. Разбавлен он лирическими песнями Елены Туровой и композитора Владимира Кондрусевича.

Герои картины “Чудо-остров, или Полесские робинзоны” — простые школьники, приехавшие на каникулы в деревню. Они решили пройти тропой героев повести Янки Мавра “Полесские робинзоны”. Идея тоже ясна — не нужен мне берег турецкий, когда есть замечательное Полесье.

На самом деле в оживлении кинопейзажа нет ничего странного: после определенных реформ 2012 года в белорусской киноиндустрии детское, анимационное, документальное кино и фильмы дебютантов финансируются государством в стопроцентном объеме. Игровое — на 70 процентов. Вот и проснулось у режиссеров вдохновение.

Взгляд критика

— Я не говорила бы о кризисе детского кино, — высказывает свою точку зрения известный кинокритик, главный редактор журнала “На экранах”, кинокритик Людмила Перегудова. — Детское кино — общепризнанное дорогое удовольствие, но в прокате детский фильм никогда не соберет столько, сколько даже средний американский боевик.

На “Беларусьфильме” была изменена формула финансирования, и теперь ситуация должна поменяться в лучшую сторону. У меня как у кинокритика могут быть претензии ко всем трем кинопремьерам, но не это главное. Да, Леонид Нечаев — это вершина, которой хотелось бы достигнуть. Но, может, само время уже не располагает к таким сказкам, к такому киноязыку? Истина общеизвестна: снимать детское кино нужно как для взрослых, только еще лучше. А это трудно.

Елена Турова выдала три картины подряд нон-стоп (“Новогодние приключения в июле”, “Рыжик в Зазеркалье”, “Киндер-Вилейское привидение”. — В. П.), набивая собственные шишки в профессии, много делая по наитию. Но сегодня она — лидер белорусского кинематографа для детей. Можно говорить о стиле Туровой. Его можно узнать. Научиться снимать кино можно, только снимая его. А ей даже учиться было не у кого. Так что давайте подождем еще годик: в следующем году Маргарита Касымова выпускает в академии искусств целый курс режиссеров детского кино.

В одном я уверена: нельзя отдавать свой экран на откуп чужому кино. Ребенок должен слышать сказку от мамы на родном языке и смотреть свое родное кино. Сложно ждать от детей, воспитанных чужой культурой, что они вырастут патриотами. “Ледниковый период” и “Шрек” — прекрасные фильмы. Я сама их люблю. Но это иная культура и иное мировоззрение.

К сожалению, если говорить о съемочном процессе, у нас сегодня, по-моему, утрачена традиция работы с юными актерами. И это бросается в глаза. Их персонажам на экране свойственна некая заданность, картонность. В некоторых картинах они говорят и ведут себя, как маленькие марионетки. Может быть, на площадке должен присутствовать детский психолог... Или нужно напрямую работать с существующими театральными классами. Пока же маленькие исполнители в кадре деревянные, как Буратино. Хотя это не совсем удачный пример: Дима Иосифов в роли Буратино был прекрасен.

Взгляд автора

Доцент кафедры зарубежной журналистики и литературы Института журналистики БГУ, кандидат филологических наук, опытный драматург, автор сценария картины “Чудо-остров, или Полесские робинзоны” Егор Конев ситуацию с детским кино в Беларуси видит изнутри. И иллюзий не питает.

— Егор Федорович, как вы объясняете кризис детского кино — после блестящих картин Леонида Нечаева его, кажется, вообще перестали снимать?

— Хорошие фильмы снимали и до Нечаева, например, “Миколка-паровоз”, “Девочка ищет отца”, “Город мастеров” и другие. Сам Нечаев снял полтора десятка картин, но помнятся главным образом его мюзиклы — “Приключения Буратино” (причем снимал он его дважды, первый вариант забраковали за непрофессионализм), “Про Красную Шапочку”, “Проданный смех”.

В 1950—1980-е годы “Беларусьфильм” ежегодно производил полтора десятка художественных и телевизионных картин. Когда фильмов снимается много, то велика вероятность, что парочкадругая из них получится очень даже пристойная. Во всем мире такое соотношение составляет приблизительно один к десяти, то есть на одну качественную работу приходится десяток малопрофессиональных. А у нас денег хватает лишь на пару картин в год. При таком “размахе” ожидать творческого прорыва предстоит еще долго.

В среднем фильм сейчас стоит около полумиллиона долларов. В эту же смету закладываются и расходы на киностудию. Если же вместо одной дорогой картины снимать четыре-пять дешевых, то вероятность, что хоть одна из них окажется приличной, опять-таки возрастает. Так поступают, например, в Сингапуре. Население там в два раза меньше, чем в Беларуси, а в год снимают около трехсот картин! Детское же кино еще выгодно тем, что является “долгоиграющим продуктом”. Особенно если это музыкальная картина. Каждое новое поколение смотрит одни и те же детские фильмы, а рассчитанные на взрослую аудиторию морально устаревают уже через пару лет, если не через пару месяцев.

— Можно ли считать нынешнее белорусское детское кино продуктом, способным конкурировать с голливудским “Шреком”, российскими анимационными лентами студии СТВ?

— Мне кажется, наивно в принципе думать о конкуренции с Голливудом. Зачем теленку бодаться с дубом? Лучше идти своей дорогой. Проблема в том, что дороги для нашего кино дальше белорусской границы нет. В российский телепрокат наши картины (пусть и весьма несовершенные, но и в России снимают ненамного лучше) не пустят. Там эфир поделен между продюсерскими группами, которые не намерены подпускать чужаков к рекламному “пирогу”. Может быть, нашу кинопродукцию со временем “протолкнут” туда на уровне межгосударственного соглашения? Так же, как 15 лет назад “пробивали” поставки тракторов и самосвалов в российские регионы. Без этого мечтать не то что о прибыльности, но даже о рентабельности белорусского кино не приходится.

— Егор Федорович, какими качествами должен обладать кинодраматург, чтобы написать интересный сценарий для детей?

— Драматургу необходимо одно качество — востребованность. Все остальные вырабатываются в процессе работы. То же самое касается и режиссеров. Дарвин утверждал, что труд сделал из обезьяны человека. Так же труд способен из творческой личности сделать кинодраматурга или кинорежиссера. Но если пишешь лишь для себя, потому что никому это больше в принципе не нужно, то начинает донимать безысходность.

К сожалению, драматургов у нас можно смело относить к категории “лишних людей”, как, впрочем, и композиторов. Мне, например, нравится музыка Кондрусевича, Залетнева, Судина. Она звучит пусть и не часто, на театральной сцене, но ведь заслуживает права звучать и с киноэкрана. Вряд ли мы удивим мир спецэффектами, как американцы. Но занять свою нишу в производстве мюзиклов и мелодрам очень даже могли бы.

Взгляд чиновника

— Как бы кондово это ни звучало, но сейчас идет серьезная идеологическая война, — уверен генеральный директор Национальной киностудии “Беларусьфильм” Олег Сильванович. — И от наших детей зависит, как мы с вами будем жить на пенсии: собирать в парке бутылки, мыть в ресторане посуду или чувствовать себя полноценными гражданами, защищенными всеми социальными стандартами.

Формировать кругозор и мировоззрение, чувство патриотизма и гордости за свою страну, отношение к старшим — серьезные и непростые задачи. Притом, что идет агрессивное насаждение американских ценностей. Нам говорят, что есть только одна правильная сверхдержава за океаном. И не только Беларусь сегодня этому процессу американизации сознания сопротивляется, но и вся Европа. Нам навязывается однополярность мира, и это неправильно.

Все эти идеи ярким и содержательным языком нужно доводить до юного поколения через детское кино. Сегодня оно — наши инвестиции в будущее. Пусть там будут простые, но ясные формулы: добро побеждает зло, деньги — не главное. В кино простые формулы всегда работают лучше любой философии.

— Последние детские премьеры “Беларусьфильма” оправдали ожидания зрителей?

— Задачи, которые ставились перед этими фильмами, на мой взгляд, выполнены. Мы говорим там о необходимости сохранять красоту белорусской природы и окружающего пространства, о корнях, семейных ценностях, духовном наследии. О том, что маленькие граждане Беларуси уже давно находятся на острие современных компьютерных технологий и знают больше, чем их родители, и эти знания надо использовать во благо. Где-то с большим успехом, где-то с меньшим эти идеи звучат сегодня с белорусского киноэкрана вполне убедительно.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter