Джейсон ФЛЕМИНГ: «Вий у каждого свой»

Английская звезда новой экранизации повести Гоголя — о том, страшно ли работать с русскими актерами и почему он никогда не забудет эти съемки

Английская звезда новой экранизации повести Гоголя — о том, страшно ли работать с русскими актерами и почему он никогда не забудет эти съемки

Новая экранизация бессмертной повести Гоголя “Вий” в 3D на днях появилась в белорусском прокате. В картине заняты как российские, так и зарубежные актеры. Главную роль английского картографа Джонатана Грина исполнил актер Джейсон Флеминг, известный зрителям по фильмам “Большой куш” и “Карты, деньги, два ствола”.

— Джонатан, расскажите, как вы попали в “Вий”?

— Это долгий разговор. Еще в 2008 году я снялся в “Загадочной истории Бенджамина Баттона”, которая была номинирована на 11 “Оскаров”, благодаря чему приобрел чуть большую известность. Как раз в тот момент режиссер Олег Степченко приехал в Лондон в поисках британского актера для нового фильма. Но другие актеры побоялись браться за эту роль: опасались совершать большой прыжок из Англии в Восточную Европу, работать с русскими, о которых никогда не слышали. Мне же, наоборот, это было интересно. Я всегда был по складу характера немного цыганом, путешественником. Поэтому первое, что спросил, когда прочел сценарий, — где фильм будут снимать. Ведь кино — это не наука, невозможно по сценарию определить, хорошее оно будет или нет. Но всегда можно узнать, где и кто будет его снимать — от этого многое зависит.

— Работать с русскими было не страшно?

— Когда работает камера, нет разницы, в Голливуде ты, Москве или Чехии. Но то, как делается фильм, конечно, отличается. Олег — режиссер-трудоголик, он работал по 16 часов в день, команда уже плакала от усталости, но я его обожаю. Продюсеры, режиссеры, студия — мы все общались шесть лет. Я очень горжусь этим фильмом и никогда этого не забуду. Молодые актеры, Агния Дитковските или Алексей Чадов, — такие же международные молодые актеры, как и везде. А вот те, кто старше пятидесяти, отличаются. Прежде всего потому, что у них не было раньше причины учить английский язык. Так что мне было тяжело. Но у актеров есть свой язык, для которого слова не важны — мы дурачимся, веселимся. Так мы общались со всеми, и особенно — с Валерием Золотухиным.

— А вы в нечистую силу верите?

— Я хотел бы сказать “да”, но... Знаю наверняка, что все, что ты делаешь, всегда возвращается. А значит, я признаю факт, что если ты любишь, если ты щедр, то с тобой случается хорошее. И наоборот.

— Саму повесть Гоголя читали?

— Да. Сперва я прочел сценарий, потом посмотрел старый фильм, а уже потом — повесть. И я понял, что Вий — для каждого свой. Это тот самый монстр под кроватью, в шкафу. И для нашего фильма было важно не разочаровать зрителя. Наш Вий должен был поражать воображение, быть нереальным. Мне кажется, Вий получился изумительным.

Виктория ИВАНОВА, www.izvestia.ru

 В кино — с паспортом

Гомельские кинопрокатчики придумали несколько любопытных “фишек”, чтобы привлечь внимание к фильму “Вий”.

В областном центре в кинотеатре “Октябрь” в день премьеры перед показом решили устроить вечеринку с украинскими танцами, дегустацией национальных блюд страны-соседки, подарившей миру Гоголя, и викториной на знание его творчества. А граждане с украинским паспортом получили возможность увидеть фильм бесплатно. Льгота для них сохранится и в последующие дни проката картины, правда, уже с 50-процентной скидкой.

— Таким образом в Год гостеприимства мы хотим продемонстрировать наше доброе отношение к соседям, — говорит генеральный директор КУП “Гомелькиновидеопрокат” Александр Лавриненко.

Сюрприз со скидкой на билеты приготовили и для гомельчан, проживающих на улице Гоголя.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter