Для крепкого сна: 9 колыбельных мира

У многих людей перед сном есть особые ритуалы. Кто-то не может заснуть, если не посмотрит фильм, кто-то слушает расслабляющую музыку, другие читают книги. Маленьким детям чаще всего перед сном поют колыбельные. Эта традиция появилась еще во времена язычества. Таким образом родители хотели защитить дитя от злых духов, но с течением времени традиция прижилась и дошла до наших времен. У разных народов были разные представления об этих песнях, но все они должны быть мелодичными и мягкими, чтобы ребенок мог быстрее заснуть. Мы предлагаем вам ознакомиться с некоторыми колыбельными народов мира.

Спи, дитя, усни (Россия)

Русские и славянские народные колыбельные тесно связаны с христианской традицией и покровительством высших сил. Все доброе в песнях связано с домом, в то время как плохое приносят извне. Используются самые простые и понятные образы: животных (кот, собака, лесные звери), сказочные образы ангелов или Дремы. Сами слова используются в уменьшительно-ласкательной форме, особенно в обращении к самому малышу.

Калыханка (Беларусь)

Белорусские песни удивительно красивы и лиричны. В них поется о мире, в котором есть место добру и чудесам. В белорусских текстах гораздо большее внимание уделяется людям, а образы животных встречаются редко.

Ой, ходить Сон (Украина)

Украинские колыбельные несут в себе воспитательную роль, рассказывая детям об их будущей роли в мире. Мальчикам поют об усердии, трудолюбии, чести.

Сага о красоте (Sága krásy) (Словакия)

Словацкие колыбельные похожи на русские народные песни. Та же певучесть и мягкость звучания, те же ласковые обращения: солнышко, радость, сокровище. Кроме животных, популярными образами в песнях словаков являются сказочные королевства, волшебство и магические предметы.

Снотворная (Altató) (Венгрия)

Венгерские колыбельные обычно рассказывают целые истории: о пастухах, о бескрайних равнинах, о звездах и сказочных существах. Интересно, что самые любимые венгерские колыбельные не народные, а написаны известными поэтами.

Мерцай, мерцай, маленькая звездочка (Twinkle, twinkle little star) (Англия)

Английские колыбельные не содержат в себе историй. Их текст полон самых простых образов животных, небесных тел, сказочных существ. А еще в них часто говорится о любви родителей к своим детям, причем родителями чаще всего тоже являются не люди, а животные (собаки, овечки, мышки, лошади).

Прилетай соловей (Արի իմ սոհակ) (Армения)

Армянские колыбельные отражают традиционный патриархальный уклад народа. В первую очередь это обрядовые песни, а не просто успокаивающие мелодии. Песни для мальчиков говорят о героическом прошлом и будущем, о храбрости, чести. В них сыновья сравниваются с солнцем, представителем всего рода. Песни для девочек говорят о замужестве, материнстве и сохранении традиций.

Иавнана (სამთავროს დედები იავნანა) (Грузия)

Грузинские колыбельные тоже полные героических подвигов. Они рассказывают о традициях, событиях прошлого, религиозных и бытовых обрядах. Это своеобразное заклинание, оберег от злых сил. Любопытно, что пение колыбельных в Грузии считается исключительно женским занятием.

Старая песенка (אַלט ליד) (Израиль)

Еврейские колыбельные, на первый взгляд, могут показаться грустными и минорными. Они отражают нелегкую историю еврейского народа в образах природных стихий и птиц. Однако финал таких песен всегда полон надежды и радости.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter