Именное уточнение

Что в имени тебе моем?

Обратиться в редакцию меня подвигло одно из читательских СМС, опубликованных в “Народной газете”. Насколько я поняла, кто-то из посетителей нашего сайта увидел написание моего имени — Аксана — и прислал в газету саркастическое сообщение. Чего же мы, дескать, хотим от наших детей, если даже школьные сайты пестрят ошибками?!


Спешу успокоить читателей: уровень преподавания в наших школах остается качественным и высоким, а на сайте никакой ошибки нет.

Я именно Аксана, причем к своему имени давно привыкла и менять его не хочу. И не только потому, что это потребовало бы переоформления всех документов. Просто мне кажется, что именно такое написание и звучание моего имени более белорусское, что ли. Подобных именных разночтений, кстати, есть немало. Например, Орина и Арина, Ольгерт и Альгерт, Олеся и Алеся. Причем люди могут быть одногодками, даже зарегистрированными в одном загсе, но с разным написанием имен. Думаю, все зависит от родительского выбора.

В завершение признаюсь: никаких проблем в связи с нетипичным написанием имени — ни с пересечением границы, ни с оформлением иных документов — у меня никогда не возникало. Коллеги в школе, дети и их родители воспринимают это тоже совершенно нормально. Никто и не думает подшучивать, даже по-доброму. Пожалуй, лишь некоторые клерки, заполняя деловые бумаги, порой автоматически выводят “Оксана”. Но сразу же меняют написание, как только сверятся с паспортом. Так что уважаемый Марат, усомнившийся в грамотности наших педагогов, оказался не прав.

Аксана Викторовна Казакевич, заместитель директора по учебной работе СШ № 133, Минск
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter