Что в имени тебе моем?

Марк Твен, Стендаль, Бомарше, Жорж Санд, Багрицкий, Светлов, Шолом-Алейхем, Гайдар.

Марк Твен, Стендаль, Бомарше, Жорж Санд, Багрицкий, Светлов, Шолом-Алейхем, Гайдар... Кто назовет хоть одну повитуху, принимавшую их в этот мир? Кто найдет приход, где подвыпивший дьячок окрестил девочку мужским именем? И внес всех в свою "амбарную книгу"? Никто. Нигде подобных следов этих людей не существует. Это фантомы. Но какое наследие оставили нам они! Вернее, те, кто стал известен миру под этими именами-псевдонимами...

Псевдоним из зазеркалья

Пожалуй, не найти писателя, который хотя бы разок не воспользовался другим именем - псевдонимом. Английский ученый Чарлз Доджсон - преподаватель математики. Сочинение сказок было как бы его хобби. Поэтому научные труды он подписывал своей настоящей фамилией. Специалисты их, наверное, знают и ценят. Но прославили его книги о приключениях Алисы в стране чудес, которые он выпустил от имени Льюиса Кэрролла.

Чилиец Нефтали Рейес был школьником, когда его первые стихи появились в городской газете. Подписать своей фамилией он их не решился, опасаясь, как бы строгий отец не сказал: "Так вот отчего у тебя двойка по математике!" Юноша поставил под стихами - Пабло Неруда, позаимствовав фамилию у чешского классика Яна Неруды. Этот, казалось бы, случайный псевдоним стал постоянной литературной фамилией выдающегося представителя латиноамериканской поэзии.

Иногда выбор псевдонима был обусловлен желанием подчеркнуть свою национальность. Памятен еще Максим Грек, приглашенный в Москву в 1518 году для исправления церковных книг, да так и оставшийся на Руси навсегда, сделавшийся одним из первых российских писателей и публицистов. А на самом деле он был Михаил Триволис. Выдающаяся украинская поэтесса Лариса Косач (по мужу Квитка) известна как Леся Украинка, а француз Тибо известен всему миру как Анатоль Франс.

Николай Васильевич Корнейчуков, отбросив настоящие имя и отчество, из фамилии образовал всем известного Корнея Чуковского. Некоторые писатели меняли только имя. Поэта-футуриста Велимира Хлебникова на самом деле звали Виктором, Василия Гроссмана - Иосифом. Настоящее имя Константина Симонова было Кирилл, но вроде бы из-за того, что был не в ладу с буквой "р", он поменял на имя-синоним. Александр Андреев в жизни был Василием, а по-новому его прозвали после того, как он в детстве сыграл роль мальчика Саньки в одной пьесе.

Других писателей прельщало их отчество, на нем они строили свой псевдоним. Андрей Платонов в жизни был Андреем Платоновичем Климентовым. По имени отца, которого никогда не видел, так как тот погиб на войне, оставив годовалого сына, принял литературную фамилию Яшин поэт Александр Попов. Сын аварского поэта Гамзата Цадасы приобрел широкую известность как Расул Гамзатов, а не как Расул Цадаса.

Иногда псевдонимы или истинные имена зашифровывались. Например, перуанец Роландино выпустил в XII веке свои исторические хроники, казалось бы, анонимно. Но если взять по первому слогу от первого слова каждого из 12 томов, то получится "Хроники Роландино, писанные в Падуе".

Авторам популярных фамилий создавало неудобство, а порой и путаницу наличие однофамильцев. И тогда они брали себе псевдоним. Чтобы не "совпадать" с редактором, у которого он печатался, автор "Детства Т„мы" Николай Георгиевич Михайловский использовал уменьшительное имя своего сына - Гаря. Так появился писатель Гарин-Михайловский.

Псевдоним Якуб Колас взял себе белорусский поэт, так как был однофамильцем великого польского поэта Мицкевича.

Евгений Петров, один из авторов "Золотого теленка" и "Двенадцати стульев", был родным братом Валентина Катаева и сделал свое отчество литературной фамилией.

Есть псевдонимы, за которыми скрывается не один автор. Широко известное литературное имя Федор Сологуб, оказывается, принадлежало не только писателю, но и его жене Анастасии Чеботаревой, о чем он сообщил только после ее смерти. Многие тексты для театра миниатюр, руководимого Аркадием Райкиным, писали Настроевы - три автора, образовавшие коллективный псевдоним из "нас трое". А легендарный Козьма Прутков, за чью спину "прятались" Алексей Константинович Толстой и братья Жемчужниковы? В 1854 году вышли "Досуги Козьмы Пруткова" с баснями, эпиграммами, афоризмами, пьесками, стихами. Книга была снабжена для достоверности портретом автора и "биографическими сведениями" о нем. Впрочем, у Жемчужниковых камердинером служил Козьма Прутков, имя которого они позаимствовали. Но вся эта мистификация раскрылась только через 30 лет после ее появления.

Ну и, конечно, нельзя не вспомнить одесситов. Великолепный дуэт Ильи Файнзильберга и Евгения Катаева, которых мы знаем как Ильфа и Петрова с их несравненными "Золотым теленком" и "Двенадцатью стульями". О своем сотрудничестве они писали тоже с юмором: "Мы даже не родственники. И даже не однолетки. И даже различных национальностей: в то время как один русский (загадочная славянская душа), другой - еврей (загадочная еврейская душа)... Итак, работать нам трудно. Совершенно непонятно, как это мы пишем вдвоем". История определила, как, - гениально.

О, не позорь мою седую голову!

"Сочинительство", а именно так называли встарь труд писателя, считалось занятием недостойным для высокопоставленных особ, а если за это еще и получали деньги... Но ведь очень хочется! Прятались под "маской", то бишь псевдонимом.

Людовик XIV прикрывался именем скромного господина Гренгодьера, а прусский король Фридрих II называл себя Философом из Сан-Суси (его резиденцией был дворец Сан-Суси в Потсдаме). Под псевдонимом Кармен Сильва скрывалась румынская королева Елизавета, чьи "Сказки" получили большую известность. Эрцгерцог Вильгельм Габсбургский, которого в 1918 году прочили на пост главы "самостийной Украины", в газете, выходящей в Вене на украинском языке, подписывался Васыль Вышиванньй.

Увы, "стыдным" считалось заниматься сочинительством и для менее сановитых граждан. В результате таких великих писателей, как Мольер и Вольтер, мы знаем не под теми фамилиями, какие они унаследовали от родителей.

Отец Мольера, придворный обойщик и камердинер Поклен, надеялся передать эту должность своему сыну Жану Батисту, но сынок пристрастился к театру и, чтобы не позорить отца, взял себе фамилию Мольер. "Тартюф" прославил ее на весь мир.

Почти так же складывалась ситуация и у Вольтера. Королевский казначей, нотариус Аруэ тоже хотел, чтобы его сын Франсуа Мари сделался юристом. Что же делать поэту? В словах "Аруэ-младший" переставил буквы и получился известный нам Voltaire.

По этой же причине сын московского профессора математики Борис Бугаев, встретив противодействие своего отца, под стихами поставил псевдоним, с которым его и знают по сей день как одного из столпов русского символизма - Андрей Белый.

Служебное положение вице-губернатора, председателя казенной палаты Михаила Евграфовича Салтыкова не позволяло подписываться ему своей фамилией под литературными творениями. Великий русский сатирик прикрылся именем вымышленного надворного советника Н.Щедрина. Из воспоминаний сына писателя следует, что этот псевдоним он взял по совету жены, так как в своих писаниях был чрезвычайно щедр на всякого рода сарказмы.

История знает случаи, когда автор бывал лишен возможности подписываться фамилией отца. Александр Герцен носил придуманную его отцом, богатым помещиком И.А.Яковлевым, фамилию - от немецкого Herz, сердце. Матерью его была немка, Луиза Гааг. Поэт Афанасий Фет, хотя был усыновлен помещиком Шеншиным, носил фамилию своей матери, Шарлотты Фет.

"Мужчина", вам не мешает юбка?

Из-за предвзятого отношения критиков к писательницам мужской псевдоним Каррер Бел вынуждена была в свое время взять Шарлотта Бронте, автор романа "Джен Эйр", Джоном Ло стала Маргарет Гаркнесс, книга которой "Городская девушка" зачитывалась до дыр.

Под мужским именем Жорж Санд скрывается выдающаяся французская романистка Аврора Дюпен (по мужу Дюдеван). Хотя все знали, что автор "Индианы" и "Консуэло" - женщина, газеты продолжали сообщать о выходе новых книг господина Жоржа Санда.

Мариэтта Шагинян в 1924 году приключенческий роман "Месс-Менд" выпустила от имени Джима Доллара. В начале книги был помещен вступительный очерк "Джим Доллар, его жизнь и творчество", подписанный М.Ш. Директор Гослитиздата включился в игру и написал предисловие, где подтверждал существование такого автора, представив его американским рабочим, чье имя не известно еще советскому читателю. В журнале "Красная панорама" появился даже портрет Джима Доллара, имевший, говорят, большое сходство с Шагинян. Под этим же именем в 1925 году она выпустила еще один роман - "Лори Лэн, металлист" - с таким же приключенческим сюжетом. Дошло до того, что Шагинян потом пришлось доказывать, кто настоящий автор. В брошюре, приуроченной к появлению "Месс-Менд" на экране, она рассказала историю этой мистификации.

Может показаться странным, но и мужчины прикрывались женским именем. В архивах Валерия Брюсова нашли рукописные черновики "Стихов Нелли", вышедших в 1913 году как женские стихи. Поэт Владислав Ходасевич выступал под именем Елены Арбатской, Александр Грин один рассказ подписал Эльза Моравская, а другой - Виктория Клемм. Илья Эренбурт статью "Парижские кафе" подписал именем дочери - Ирэн, а Михаил Булгаков в "Гудке" выступал в качестве Эммы Б.

В 1915 году в Одессе вышел сборник "Авто в облаках". Там были помещены стихи Нины Вознесенской. Одно стихотворение начиналось словами "Я в него влюблена", а другое заканчивалось: "И у Дерибасовской есть поэтесса!" Так вот этой "поэтессой" был не кто иной, как Эдуард Багрицкий. А стихи Нины Вознесенской вошли потом во все его сборники. В Одессе тогда же появилась еще одна мнимая поэтесса: первые свои юморески в журнале "Синдетикон" женским именем подписывал Илья Ильф.

Удружили...

У автора "Приваловских миллионов" и "Золота" к настоящей фамилии добавлен псевдоним Сибиряк. Но причина здесь не в месте жительства. Ему очень нравилась своя фамилия - Мамин. Но, как он сам вспоминает, эту "фамилию еще в бурсе просмеяли: мы, мол, все мамины, почему не тятин? И решили, что самый подходящий псевдоним - Сибиряк, ведь Екатеринбург за Уралом, а для российских все это сливается в одно понятие - Сибирь".

Гимназическая кличка "Грин" стала постоянной литературной фамилией и Александра Гриневского. С гимназическими годами связана литературная фамилия выдающегося эстонского писателя Иоганнеса Вареса. За то, что он как-то опоздал на урок, учитель назвал его варваром. Он перевел это слово на латинский язык. "Так родился псевдоним Барбарус, - вспоминал писатель, - под которым я печатался всю жизнь".

Не сам придумал свою литературную фамилию и Борис Полевой. У него, 14-летнего мальчика, ученика 6-го класса, вышла в "Тверской правде" заметка, подписанная Б.Овод. Редактор захотел познакомиться с этим "оводом". Узнав, что его фамилия Кампов, спросил - не попович ли, зная, что этому сословию любили давать заковыристые фамилии. Прадед у Бориса и в самом деле был поп.

- Вот что, - сказал ему редактор, - "кампус" по-латыни "поле", подписывайся-ка ты, друг милый, "Полевой". Так закончил свою недолгую жизнь Б.Овод и появился Борис Полевой, автор "Повести о настоящем человеке".

Гайдар - так начали называть бойцы Аркадия Голикова в последний год гражданской войны, во время службы на границе с Монголией. Об этом он рассказывал товарищам незадолго до своей гибели на фронте второй мировой: "Бежит навстречу монгол, машет шапкой и кричит "гай-дар! гай-дар!" С их языка это значит "всадник, скачущий впереди". Так меня стали называть, а слово запало крепко в душу". Только первую книгу "В дни поражений и побед" 1925 года он подписал настоящей фамилией Голиков, затем мир его знал как Гайдара.

"Мир вам!" в переводе на русский звучит псевдоним всем известного талантливого еврейского писателя Шолом-Алейхема. Автор "Тевье-молочника" и "Блуждающих звезд" по паспорту был Рабиновичем. Тоже знаменитая, особенно в Одессе, фамилия. Но их много, а Шолом-Алейхем - такой один.

Скажут, как припечатают

У псевдонимов своя жизнь. Как видим, одни быстро исчезают, уступая место настоящей фамилии или другому псевдониму. Другой же прочно прирастает к автору и его либо начинают прибавлять к настоящей фамилии, как это мы видим у Мамина-Сибиряка, Лебедева-Кумача, Салтыкова-Щедрина, либо выдуманная фамилия полностью вытесняет настоящую. Например, на надгробии Эдуарда Багрицкого стоит только литературная фамилия.

Мало чье детство прошло без книг о Томе Сойере и Гекльберри Финне. На вопрос, кто их писал, ответят - Марк Твен. На самом деле это Сэмюэл Клеменс, а "марк твен" не что иное, как возглас матросов, промерявших фарватер, - "отметка - два" (фута). Писатель неоднократно слышал это, и ему понравилось сочетание. Автор "Севильского цирюльника" и "Женитьбы Фигаро" известен нам как Пьер Огюстен де Бомарше. На самом деле он был никакой не "де", а простой часовщик Карон. Получив доступ в королевский дворец, стал учителем музыки дочерей Людовика XV. Женившись, приобрел дворянский титул и стал именовать себя де Бомарше, по названию поместья жены.

Знаменитый Стендаль, автор "Красного и черного", "Пармской обители", это Анри Мари Бейль. А фамилию, под которой его знает весь мир, он взял от названия бранденбургского городка, где родился искусствовед Винкельман, которого Бейль очень любил.

Некоторые псевдонимы передаются как настоящая фамилия даже по наследству. Достаточно вспомнить Аркадия Гайдара и его сына Тимура, внука Егора, у которых тоже фамилия Гайдар, а не Голиков.



Запасные фамилии и их обладатели

Тишка Гартный - Дмитрий Федорович Жилунович

Змитрок Бядуля - Самуил Ефимович Плавник

Якуб Колас - Константин Михайлович Мицкевич

Янка Купала - Иван Доминикович Луцевич

Тетка - Алоиза Степановна Пашкевич

Янка Лучина - Иван Люцианович Неслуховский

Максим Танк - Евгений Иванович Скурко

Кузьма Чорный - Николай Карлович Романовский

 

 

ВОРОНКОВА Людмила.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter