Книга о Франциске Скорине вышла тиражом 1000 экземпляров
Что значит Франциск Скорина для россиян? Более 350 из 520 с небольшим сохранившихся экземпляров 25 изданных им книг находятся в библиотеках и музеях Москвы, Санкт-Петербурга, Казани. Уже эти цифры говорят о том, что труды первопечатника, опередившие на десятки лет книги Ивана Федорова и Петра Мстиславца, были хорошо известны на Руси. И издавались они на общем для двух народов языке. Так что не случайно директор издательства Владимир Андриевич обратился к Государственному секретарю Союзного государства Григорию Рапоте с предложением о сотрудничестве в издании книги о выдающемся просветителе.
- Григорий Алексеевич оказал всемерную поддержку, - рассказывает директор издательства, - и предложил осуществить издание на русском языке. Чтобы не только в Беларуси, но и в России, других странах СНГ показать значение Скорины для восточнославянского мира. Однако времени нам дали в обрез. Всего за пару месяцев предстояло сделать перевод книги, подготовить иллюстрации... Но наши редакторы, дизайнеры, корректоры с пониманием отнеслись к этому, и все сделали в срок.
Несколько слов об авторе книги. Алесь Суша - известный белорусский культуролог, заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси по научной работе. Он первым на таком уровне после значительного перерыва открыл читателю скорининскую тематику. По-новому рассматриваются некоторые моменты белорусской истории, культуры, раскрыты и новые грани фигуры самого Франциска Скорины. Символично, что рецензентами труда выступили ученые двух стран: доктор филологических наук Николай Николаев, заведующий отделом редкой книги Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге, и доктор исторических наук Георгий Голенченко из НАН Беларуси. Хотя многое в жизни и деятельности первопечтаника до сих пор является предметом научных дискуссий. Их отзвуки находим на страницах издания.
- Одна из таких тем - бывал ли Скорина в Великом княжестве Московском, - поясняет главный редактор издательства "Белорусская Энциклопедия" Лариса Языкович. - Не до конца ясна и роль, которую играл он, будучи секретарем короля Дании, лекарем герцога Пруссии. Порой в его деятельности просматривается авантюрный момент, например, когда тайком вывез из Пруссии лекаря и печатника. И конечно, детально выписан историко-культурный фон, на котором развивалась деятельность Франциска Скорины. Тут и фотография реконструированного печатного станка из музея истории книгопечатания в Полоцке - на подобном могли издаваться книги Скорины. И изображения славянских буквиц - шрифтов, говоря современным языком, использованных первопечатником. Читателю, наверное, будет интересно узнать и то, что в Средние века книги издавались без переплетов.
Лишь около 10 лет занимался Франциск Скорина издательской деятельностью. Но вышедшие с его печатного станка книги - они носили религиозный характер - до сих пор считаются выдающимся культурным явлением. В подборе, авторском осмыслении текстов Скорина проявил себя как просветитель, философ эпохи Возрождения. А поиск средств для издания книг, их распространение потребовали от него предпринимательских качеств. Интересной страницей его биографии являются годы, проведенные, в частности, в Кракове и итальянской Падуе, где он получил ученую ступень доктора "в лекарских науках". Словом, масштаб этой личности таков, что вряд ли все о ней можно рассказать в одной, даже самой информативной книге, считает Владимир Андриевич:
- Мы уже работаем над изданием "Книжное наследие Франциска Скорины", которое выйдет в серии "Энциклопедия раритетов". При этом тесно сотрудничаем с ведущими библиотеками и научными центрами Москвы, Санкт-Петербурга. Ведь многие артефакты и документы о первопечатнике и его эпохе сохранились только там. Совместно с Национальной академией наук Беларуси готовим именную энциклопедию "Франциск Скорина". В планах и научно-популярные издания о первопечатнике для детей и молодежи. Надеемся на продолжение сотрудничества с Постоянным комитетом Союзного государства.
Досье "СОЮЗа"
Книга "Франциск Скорина. Человек мира" издана тиражом 1000 экземпляров. Она оформлена по образу и подобию энциклопедического труда о еще одном выдающемся белорусе "Симеон Полоцкий. Орел российский", изданного в Москве при содействии Постоянного комитета Союзного государства. Возможно, эти два увесистых тома станут основой энциклопедии о личностях, знаковых для российской и белорусской культуры и истории.