Читают дети про войну

Как создают аудиокниги на канале «Культура» Белорусского радио

Корреспондент «СГ» узнавала о тонкостях создания аудиокниги на канале «Культура» Белорусского радио

Корреспондент «СГ» узнавала о тонкостях создания аудиокниги на канале «Культура» Белорусского радио


С ГЛАВНОЙ радионяней страны Татьяной ГУЛЕВИЧ встречаемся в ее рабочем кабинете. Из всех агрегатов, напоминающих о роде деятельности руководителя проекта «Мэри Поппинс» и журналиста, здесь только наушники и грамоты на стене. Почти восемь лет она работает с детьми, и для многих юных художников, музыкантов, танцоров, победителей олимпиад именно в ее программе состоялось первое интервью. А сейчас мы с ней тоже ждем детей. Но для очень необычного выпуска передачи: ребята будут озвучивать книгу «Никогда не забудем: внуки о войне». В новинку это и для самой Татьяны.


Татьяна ГУЛЕВИЧ и звукорежиссер Дмитрий КОРШАКЕВИЧ.

Радио как музей

Одноименный республиканский конкурс «Никогда не забудем: внуки о войне» посвящен 70-й годовщине освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков и Победе советского народа в годы Великой Отечественной войны. Юные авторы со всей страны должны были написать свои произведения, основываясь на воспоминаниях прадедов и прабабушек, участников войны,  прислать в доказательство к сказанному документальные свидетельства. На областном этапе отобрали около 700 стихов, поэм, рассказов, эссе, а на республиканском — около двухсот. Инициаторы проекта Белорусская республиканская пионерская организация и Издательский дом «Звязда» задумали выбрать к юбилейной годовщине Победы 70 лучших. Правда, работы оказались настолько хороши, что получилось 70 с многоточием — 73. Неужели озвучивать их будут сами юные поэты и писатели, интересуюсь у Татьяны. Конечно же  нет. Собрать ребят со всей республики непросто. Да и не каждый из них способен прочесть текст на радио, все-таки здесь нужно быть профессионалом. 

Ульяна КАРВЕТСКАЯ читает текст.Татьяна Гулевич встречает учеников театрального отделения Детской хореографической школы искусств № 2 города Минска, дает первые наставления: «Когда услышите в студии фразу «на пробу», должны будете в микрофон почитать несколько предложений из своего произведения, чтобы звукорежиссер настроил запись под ваш голос. Если споткнулись язычком, возвращаемся и проговариваем предложение сначала. В конце не забываем говорить: «Читал Иван Иванов». Пару уточняющих вопросов, и наконец по длинным коридорам Дома радио направляемся в студию звукозаписи. В ней, кстати, очень уж много любопытных вещиц. Например, ударные инструменты. Инженер звукозаписи Сергей Сапунов объясняет: «Находиться они должны именно в этом месте, иначе не сможем «собрать» звук. Сюда приходили записываться «Песняры», наши участники «Евровидения». А раньше здесь проходили радиоспектакли.  Стоял тазик с водой, с помощью которого имитировали журчание воды, ломали хворост, записывали звук шагов на деревянной конструкции. Теперь эта студия перекочевала в другое место,  да и большинство эффектов можно скачать из интернета». Как оказалось, даже стены здесь непростые: рифленость, разные узорчатые квадратики, специальная  краска — все ради звука. 

Слушал бы и слушал такого гида, однако время для записи у нас строго ограничено — четыре часа. Татьяна  со звукорежиссером Дмитрием Коршакевичем будет работать за огромным пультом, где сотни кнопок и переключателей. Чтобы овладеть азами работы  на этом и другом оборудовании, находящемся здесь, надо прочесть минимум один том в полторы тысячи страниц на английском языке: тяжеленную книгу с черно-белыми картинками мне дали подержать — впечатляет. Однако умелые руки звукорежиссера точно знают, что нужно трогать. За пультом несколько рядов колонок, за ними — окно с выходом в помещение, где будет происходить начитка. 

Татьяна Гулевич еще раз проявляет свой педагогический талант и настраивает ребят на работу: «Листы с текстом положите на эту подставочку (мне же поясняет, что в предыдущие дни записи детки умудрялись класть их на колени, из-за чего звук уходил в пол. — Авт.). Из аппаратной мы будем с вами разговаривать. Главное, не волнуйтесь. Если нужно подышать, вас никто не торопит».

Пока первые отправились готовиться к записи, остальные без дела не сидят. Сопровождающий их педагог по основам сценической речи Ирина Рыморова тут же приступила к занятиям по артикуляционной гимнастике. Как только не кривлялись ученики, каких гримас не корчили: то шипели, как гуси, то свистели, как будто ветер сдувал листву, то улыбались, как Буратино, то «чистили» зубы. Неужели и впрямь все так серьезно? В перерыве между упражнениями учитель поясняет: «Основам актерского мастерства дети в нашей школе учатся пять лет. У них есть зачеты, экзамены». Вторят сказанному и сами ученики, которые тут же хвастаются своим «студенчеством»: «Я на первом курсе», «А я на втором»…


Перед записью страхи остаюся за дверью.

Чувства, а не пафос

Высоко на стене горит розовая кнопка Mic Live, сигнализирующая о том, что нужно соблюдать тишину. «Мой прадедушк… когда-т… воевал», — глотая окончания, произносит Ксения Корень. Нажимая большую круглую кнопку (с помощью ее за окном будет слышна речь из аппаратной), успокаивающим голосом Татьяна говорит: «Глотаешь окончания. Произнеси еще раз». Кого-то она останавливала, мягко делая замечания по интонации:  «Звучишь неплохо, но нужно выразительнее. Добавь экспрессии. «Не смели отступать назад…» — тире видишь? — «под фашистом Родина родная!» Малейшая запинка, и фразу надо перечитывать снова. Особенно тяжело с прозой. Но это журналистку не удивляет: «Впервые в жизни они здесь, до этого им и в голову не приходило, что микрофон «слышит» все. От волнения начинают спешить, тараторить и спотыкаться. Даже если профессиональный актер читает в прямом эфире произведение в специальных рубриках канала «Бестселер», «Літаратурная анталогія» в течение 30 минут, его запинка никого не удивит. Иногда он подает сигнал  режиссеру, чтобы отдышаться, и тот дает в эфир музыкальную вставку на 20 секунд». Разумеется, после монтажа все произведения будут выглядеть идеально, однако среди ребят были и те, кто прочитал стихотворения почти без остановок. 

Одна из них — десятилетняя Ульяна Карветская. На одной фразе, мы уже было подумали, что она плачет, но нет. Девочка умело взяла нотку надрывности в нужном месте. Интересуюсь: это было с подачи педагогов? Ульяна отрицательно машет головой:

— Нет, мы в первую очередь заучивали правильное произношение, ударения, но никак не интонацию. Единственное, что нам всегда говорят: надо прочувствовать то, что ты говоришь. Помогают понять текст. Больше 15 раз вчитывалась в него и с каждым разом находила какие-то детали. В произведении «Искры доброты» очень трогательная история: бабушка рассказывает девочке о том, что войну можно прожить только с Богом.  Ей было очень страшно – огонь, много крови. Она видела смерть, сама осталась ничьей невестой. 

На этот раз произведения были короткие, и справились быстро. Юные театралы, уже успевшие осознать свои ошибки и вошедшие во вкус, попросили сделать еще по дублю. Получилось намного лучше, хотя мы с улыбкой отметили, что многие переигрывают. 

Напоследок подоспели два мальчика постарше. Их не успели записать вчера.  Герман Митрохович читал произведение трех авторов «Правда войны детскими глазами». У сидящих в студии, уже не в первый раз за несколько часов, выступили слезы: «Немец заметил, что ребенок уже мертв, схватил его за ножки и сильно ударил о дорогу, а плачущую мать избил резиновой плеткой…» Особенно тронула Германа история о том, как фашисты забирали мальчиков 13—14 лет на работу: «Потом всех расстреляли, сбросили в большую яму и заминировали уже мертвых. Плачущие матери подорвались на этих минах. Когда читаешь, больно: эти парни моего возраста. Само произведение о том, что видела девочка, в семилетнем возрасте попавшая со своей семьей в концлагерь». 

Записанному варианту затем предстоит долгий и кропотливый монтаж. Технически сделают так, что книгу можно будет прослушать, как выбирая отдельные главы, так и целиком. Между произведениями будет звучать музыка, о которой позаботится редактор канала «Культура»  Виктор Кистень. 

Заместитель председателя Белорусской республиканской пионерской организации Марина Богданович, присутствовавшая во время записи в студии, рассказывает: 

— Думаю, если это тронуло нас, то тронет и слушающих. Ко Дню Победы мы хотели вручить каждому ветерану, закрепленному за пионерской дружиной, печатную версию книги. Но для этого нужна приличная сумма, да и не все уже в силах самостоятельно читать. Прикоснуться к войне через аудиокнигу смогут и дети-инвалиды, у которых есть проблемы со зрением. Накануне Дня независимости 30 июня в Национальной библиотеке состоится презентация печатной и аудиоверсии. 

Избранные произведения из книги «Никогда не забудем: внуки о войне» прозвучат в эфире программы «Мэри Поппинс» 3 июля с 16.05 до 17.00.

korshuk@sb.by
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Автор фото: Владимир ШЛАПАК
Версия для печати
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?
Новости
Все новости