XXVII Минская международная книжная выставка-ярмарка стала настоящим праздником

Читать — не перечитать

Вот и завершилась XXVII Минская международная книжная выставка-ярмарка. Праздник удался! Ни в один день работы выставки здание по проспекту Победителей, 14, которое в народе за причудливую форму прозвали «ромашкой», не ощущало недостатка в посетителях. Наоборот! 


Сама слышала, как знакомые удивлялись: специально пришли в то время, когда, по их расчетам, будет посвободнее, но — нет! Всегда людно. Уже в первый день, 5 февраля, здесь побывало 11.600 посетителей, на следующий — 12.100, и так по нарастающей… В субботу — рекорд: 18.900. Около 70.000 посетителей за пять дней — это уже позволяет сравнить минскую выставку с крупнейшими книжными форумами! А ведь прошли еще многочисленные мероприятия за пределами выставочного центра.


Автографы и раритеты

Конечно, самую главную книгу выставки никто с постамента не снимал вплоть до окончания: факсимильное издание «Брестской Библии», самой большой книги в истории белорусского книгопечатания, служило символом форума. Подходили, листали, делали селфи…

Фотографировались и с живыми писателями. И очереди за автографами наблюдались. И к скромно сидящему в уголке стенда издательства «Вита-Нова» легендарному режиссеру Юрию Норнштейну, и к историку и политику Игорю Марзалюку, и к журналисту «СБ» Инессе Плескачевской.

Одной из сенсаций стал 18-й том собрания сочинений Владимира Короткевича издательства «Мастацкая лiтаратура»: рисунки классика, большинство которых никогда не публиковались. Короткевич делал «почеркушки» на полях писем и тетрадей, в альбомах друзей. При этом, обладая художественным талантом, мог нарисовать выразительный шарж, частенько и на себя самого. На стенах павильона устроили выставку таких рисунков.
Беларусь — это открытая книга, в которой будут появляться новые и новые страницы.
Конкурсы и награды

Конечно, награды Национального конкурса «Мастацтва кнiгi», которые были вручены на выставке, тоже стали ориентиром для покупателя. Это прежде всего альбом Дениса Романюка «Беларусь. Храм i краявiд», получивший высшую награду конкурса в номинации «Триумф». Лучшей книгой на тему малой родины стала книга Владимира Дражина «Дражно. Моя малая родина» издательства «Беловагрупп». Отметили и грандиозное издание «Берасцейская Бiблiя. 1563» в номинации «За вклад в сохранение духовного наследия».

Вообще, итогов на выставке подводилось много. Вручили дипломы двадцати молодым талантам — лауреатам международного конкурса «Першацвет». Их произведения, собранные в альманах, можно было тут же и приобрести. А вот тексты, победившие в проекте «Слаўная кампанiя. РэАНIМАцыя», еще только станут книгами. Конкурс биографической прозы посвящен белорусским писателям XIX века. Во втором туре выиграл Дмитрий Кузменко с произведением «Шалгунов» о Кастусе Калиновском, среди лауреатов — Владимир Можиловский, написавший о Франце Савиче, и Егор Конев, выбравший своим героем Винцента Дунина-Марцинкевича. 

Творческий конкурс Минского отделения Союза писателей Беларуси был посвящен 75-летию освобождения Беларуси и 75-летию Победы — еще одной магистральной теме выставки. Произведения победителей, а это школьники, студенты со всей страны, вошли в книгу серии «Минские молодые голоса». 


Связи и перспективы

Выставка — место, где устанавливаются и крепнут творческие связи. Председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси Михаил Поздняков приводит пример: поэт Юрий Щербаков, возглавляющий Астраханское отделение Союза писателей России, на этот раз привез новую книгу переводов белорусских поэтов. Во время выставки прошли международный симпозиум литераторов «Писатель и время», многочисленные круглые столы, так что следует ожидать новых взаимных переводов и публикаций. 

«Беларусь — открытая книга» — слоган завершившейся выставки. Эта книга остается открытой, в ней будут появляться новые и новые страницы. Что подтвердила республиканская акция «Пишем книгу вместе. Какой мы хотим видеть нашу Беларусь через 10 лет», стартовавшая на прошлогодней выставке-ярмарке. Из поступивших на конкурс полутора тысяч работ студентов и школьников выбрали десять. Одна из победительниц — школьница из Речицкого района Елизавета Шавловская. Каждое предложение ее сочинения начинается с буквы, которые составляют слово «незалежная».

cultura@sb.by

Бенгальский поэт зазвучал на белорусском 

Я — вялiкi мяцежнiк, 
я — мяцежнiк навечна…
Я ўздымаю галаву над гэтым светам, 
Назаўсёды з высока ўзнятай галавой i адзiн!


Эти строки из программного стихотворения классика бенгальской литературы Кази Назрула Ислама «Мятежник» впервые зазвучали на белорусском языке.
Кази Назрул Ислам.
Сборник «Мой манiфест» в переводе поэтессы Марии Кобец вышел в издательстве «Мастацкая лiтаратура» к XXVII Минской международной книжной выставке-ярмарке. Это событие исторического значения, о чем говорили на презентации и заместитель министра информации Игорь Бузовский, и Чрезвычайный и Полномочный Посол Индии в Беларуси Сангита Багадур, и переводчица Мария Кобец, и другие выступавшие. Ведь для Бангладеш фигура Кази Назрула Ислама сопоставима с нашими Янкой Купалой и Якубом Коласом. Поэт так же боролся за независимость своего народа, все его творчество проникнуто призывом к свободе и гуманизмом. 

Как заметила Светлана Вотинова, главный редактор журнала «Маладосць», в котором публиковались произведения классика поэзии Бангладеш, у всех поэтов-пророков схожая судьба — быть непризнанными, страдать. Когда Кази Назрула Ислама назвали великим, а Бангладеш обрела независимость, поэт хотя и был в живых, уже не смог это осознать и оценить из-за тяжелой болезни. Но его голос в записи и фотография на мониторе помогли представить молодого, вдохновенного творца, называвшего себя «няўрымснай бурай у канцы спякотнага лета». 

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter