Большое видится на расстоянии

Сколько издано за границей путеводителей по Беларуси?..

Сколько издано за границей путеводителей по Беларуси? Кажется, этого никто не считал и не анализировал. Равно как здесь, пожалуй, никто и не читал книг, по которым в мире формируется представление о нашей стране. К нам приезжают иностранцы, собирают информацию, печатают ее у себя дома, а мы даже не догадываемся, какие факты и мифы о родине распространяются за рубежом.


Уследить за всеми издательствами невозможно, оправдываются в Национальном агентстве по туризму, где я поинтересовался статистикой издания гидов на иностранных языках. Но именно нацагентство стало первой официальной структурой в нашей стране, которая стала сотрудничать с зарубежными авторами путеводителей.


На днях в издательстве Petit Fute вышел первый на французском языке справочник о Беларуси. 200 страниц для «первого блина» — немалый объем. Тем более что, как мне удалось узнать, его автор побывал в нашей стране чуть больше недели и далеко не всюду: в Бресте, Витебске, Могилеве, естественно, в Минске и на Припяти. А вот информацию о Гродно и Беловежской пуще писателю предоставляли сотрудники нацагентства. Увы, книгу в Минске не сыскать. А жаль. Думаю, любой француз, который приезжает сюда, задается вопросом: где тут найти гида на родном языке?


Понятно, что Беларусь всего 20 лет существует на карте мира и открывать ее, как Америку, будут еще долго. Думаю, любопытно узнать, как на нас смотрят французы. Мне удалось раздобыть путеводитель. Картинка по прочтении нарисовалась довольно приятная.


Путеводитель предлагает совершить путешествие по стране за 21 день. То есть рассчитан на людей, которые действительно хотят окунуться в нашу действительность. Чтобы почувствовать весь колорит реальной жизни, гид дает в деталях описание образа жизни белорусов: «Основа белорусской кулинарии — свинина, картофель и овощи. В основе рецептов сладких блюд — белый сыр, яблоки, ягоды, мак, мед. А главенствует во всей кухне картофель. Не случайно белорусов называют бульбашами (в оригинале — bulbasi), то есть едоки картофеля. Существует, по крайней мере, двадцать пять блюд из картофеля, и все отличаются друг от друга! Грибы, морковь, капуста и соленые огурцы часто маринуют в уксусе с чесноком, укропом и делают из них вкусные салаты. Большинство белорусов готовят консервы на зиму».


Мне показалось, у французов сложится адекватное впечатление о нашей жизни, когда они прочтут советы гида. А тем временем в нацагентство обратились за консультациями и помощью в поиске дополнительной и объективной информации о Беларуси представители американского издательства Bradt, которое в феврале собирается напечатать второе издание англоязычного путеводителя Belarus — на 272 страницах с 21 картой. В предисловии к предыдущему изданию говорилось, что «таинственная и непонятая Беларусь остается загадкой в самом сердце Европы». Но дальше больше: «Исследуйте Минск, современный город Беларуси, построенный как памятник славы советского коммунизма, или шагните за пределы столицы и найдите богатства, которые неизвестны остальному миру: великолепие природы первобытного леса, реки и озера, потрясающие музеи, в которых почти нет посетителей, исторические памятники начиная со средневековья, красивые церкви русского православия и подлинное тепло людей, которые считают, что остальной мир либо забыл о них, либо не заинтересован в их благополучии».


В такую страну–загадку действительно хочется ехать и открывать ее: не за один день и, может быть, даже не за три недели, как советуют французы. Думаю, изданные на Западе путеводители полезно было бы почитать каждому белорусу. Порой мы сами не представляем, каким потенциалом обладаем. Поистине был прав Сергей Есенин: «Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянье».

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter