Леонид Зубарев: «Янка Купала — духовный праведник мира»

Баллада о силе духа

«Янка Купала — духовный праведник мира». Так утверждает в своем письме, присланном в «СБ», известный писатель Леонид Зуборев, вице–президент Белорусского землячества США, минчанин, проживающий сейчас в США. Поводом для размышлений о еврейской теме в творчестве белорусского классика послужило важное событие: на одной из площадей израильского города Ашдода установлен памятный знак Янке Купале.

Открытие памятного знака Янке Купале в израильском городе Ашдод.
Фото kupala-museum.by

Леонид Зуборев напоминает, что особенно активно к еврейской теме Янка Купала обратился во время войны. По оккупированной Беларуси пронесся его пламенный призыв к сопротивлению, знаменитое стихотворение «Партызаны, партызаны, беларускiя сыны». Поэт трагически погиб 28 июня 1942 года в гостинице в Москве, до сих пор никто не может достоверно рассказать о трагедии. Вышел из своего номера, упал в лестничный пролет... Несчастный случай или убийство? Оступился или Купалу сбросили с верхних этажей? Распускались слухи, что коллаборационисты пытались воздействовать на поэта. Писатель Зуборев не исключает версии, что Сталин, одержимый идеей поскорее русифицировать весь Союз, решил обезглавить белорусскую культуру, как позже через пять лет — еврейскую. В доказательство автор письма приводит провокационное письмо П.Пономаренко к Сталину от 21 ноября 1938 года: «В отношении Я.Купалы, Я.Коласа и других, проводивших всю вышеописанную вражескую работу, имеются многочисленные показания ранее арестованных и разоблаченных врагов... В отношении Я.Купалы имеется 41 показание, Я.Коласа — 31. По количеству и качеству изобличаемых материалов они, безусловно, подлежат аресту и суду как враги народа». Также напоминает Леонид Зуборев факт, что в 1948 году в Минске по приказу Сталина сотрудниками НКВД был убит всемирно известный еврейский актер и общественный деятель, народный артист СССР Михоэлс.

В наследии Янки Купалы есть незаконченная баллада «9 асiнавых колляў», о которой долгое время знали только специалисты. Леонид Зуборев вспоминает, как еще в 70–х годах он послал свой перевод этой баллады Максиму Танку, заодно пожаловавшись, что «Советская Белоруссия» не рискует опубликовать стихи. Вскоре народный поэт ответил на письмо, где выразил мнение, что «да рэдактара гэты верш, на жаль, не дайшоў». Максим Танк поделился с переводчиком, что в основу незаконченной баллады положено реальное событие, произошедшее вроде бы в Рубежевичах, о котором Купале рассказал руководитель партизанского движения П.Пономаренко. Местные жители–белорусы отказались участвовать в казни евреев и были замучены вместе с ними. «Это тем более интересно, — замечает Леонид Зуборев, — ибо именно Пономаренко приходилось выполнять полученный от Сталина бесчеловечный приказ: принимать в партизаны только тех евреев, кто приходил из гетто в отряд с оружием... Каким образом безоружные евреи должны были отобрать оружие у вооруженных немцев, в приказе не говорилось»... Об этой трагедии осталось много драматических свидетельств...

Леонид Зуборев предлагает читателям «СБ» познакомиться с незаконченным произведением Янки Купалы, пронизанным сочувствием к ставшим жертвами нацистов евреям и духовной мощи простых белорусов.

Янка Купала

Дзевяць АСIНАВЫХ КОЛЛЯЎ


(Незакончаная перадсмяротная балада)


Iх дзевяць, iх дзевяць асiнавых колляў

Маю беларускую ганьбяць зямлю.

Iх тысячаў сотнi, а можа, i болей,

Я ж толькi пра гэтыя дзевяць скажу.


Бушуе, лютуе, як злодзей, не дрэмле,

Крывёю людскою i п’яны, i сыт,

Нявiннымi трупамi выслаў ён землю,

Ён — фюрэр, раз’юшаны прускi бандыт.


Разбойнiк, грабежнiк на гладкай дарозе

На ўсю Беларусь свой грабёж распасцёр

Народ мой скаваны трымае ў астрозе,

Рэспублiку ўсю абярнуў у касцер.


Кiшыць Егерштрасе ў Берлiне разгуллем

Блядых прастытyтак арыйскай крывi

Ў садраных з дзяўчат беларускiх кашулях

Трафеях германскiх войск з поля бiтвы.


Заснi, беларуская кветка–дзяўчына,

Салдат прускi выразаў грудзi табе,

Аслеплены бацька знайшоў дамавiну,

А матку павесiў фашыст на вярбе.


Iх вывелi, дзевяць маiх беларусаў,

Iх вывелi, дзевяць яўрэяў маiх,

Зямлi беларускай людзей сiвавусых,

Людзей непавiнных, мне родных, блiзкiх.


I дзевяць было iх, скатоў, людаедаў,

Прыслужнiкаў фюрэра, дзевяць сабак.

Навокал прасвету, ратунку нi следу,

Дзесь толькi на ўсходзе маячыць маяк.


Каманда: «Капайце, яўрэi, тут яму!»

Яўрэi капаюць, не знаюць каму.

I вырылi яму глыбей нетры самай

Сабе па загаду магiлу, турму.


Загад людаедаў: «У яму, яўрэi.

А вы, беларусы, быстрэй засыпаць!»

А вокала свiшчуць вятры–сухавеi

I зверы трывожаць балотную гать.


Стаяць беларусы, яўрэi таксама

Нi з места, над ямай стаяць, як слупы.

«Ну што? За лапаты, лапцюжныя хамы.

А вы, юды, ў яму...»


Край родны абняты агнiшчам пажараў,

Звiнiць ланцугамi скаваны народ,

Адно партызаны крываваю карай

Частуюць фашысцкае армii зброд.


Адно толькi ў небе навале варожай

Прарочаць пагiбель i смерць груганы.

О, край Беларускi, о, край мой прыгожы,

Цябе твае выбавяць хутка сыны.

Лето 1942 г.

«Предсмертные стихи Янки Купалы — это поэтический памятник тому страшному военному времени тяжелых потерь, испытаний и героической борьбы. Встав на защиту еврейского народа, белорусский Песняр стал воистину духовным праведником мира», — написал в своем письме в редакцию писатель Леонид Зуборев.

Советская Белоруссия № 11 (24893). Четверг, 21 января 2016
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter