В честь 70-летия освобождения страны от немецко-фашистских захватчиков состоялся трансбелорусский перелет на вертолетах

Нам сверху видно все

К масштабному празднованию 70–летия освобождения страны от немецко–фашистских захватчиков была приурочена акция...

К масштабному празднованию 70–летия освобождения страны от немецко–фашистских захватчиков была приурочена акция на аэродроме «Боровая» под Минском. Необычная как по сути, так и по содержанию. В ней старшее, ветеранское, поколение с поколением подрастающим свели вместе страсть к небу и тягу к полетам. Вместе и дали старт уникальному перелету в честь памятной годовщины операции «Багратион» — Белорусская федерация авиационного спорта и первый белорусский профессиональный вертолетный клуб «АвиА — 100» объединили усилия и за 10 часов пролетели над всей страной.

 


В общей сложности авиаторы одолели маршрут длиной более 1.700 километров, специально проложенный по красивейшим историческим местам. Брест, Пинск, Туров, Мозырь и Гомель, озеро Нарочь — вот далеко не полный список туристических жемчужин, над которыми участники перелета пролетели на вертолете Robinson R44, самой популярной и распространенной гражданской машине такого типа. За штурвал сел лично председатель федерации авиационного спорта, генеральный директор группы компаний А–100 Александр Центер:


— Сейчас отмечается юбилей высадки союзников на французском побережье в Нормандии, но для нас Великая Победа ковалась именно здесь, на этой земле. Появилась идея нашу синеокую, очень уютную страну как бы обнять, показать, как мы ее любим, и красиво представить. Самые лучшие ракурсы, как правило, получаются с воздуха. Но не с тех высот, на которых летают большие реактивные самолеты, а с тех, что покоряются малой спортивной авиации.


Поэтому на главных ролях в перелете были не только летчики, но и фотограф. Пока участники своеобразной историко–этнографической экспедиции завершали последние приготовления, музей авиационной техники под открытым небом в Боровой с восторгом исследовали приглашенные на праздник ребята, в том числе и подопечные Минского районного социально–педагогического центра. Нельзя ручаться за девчонок, но мальчишек точно было не оторвать от самолетов и вертолетов всех мастей. Экскурсоводу стоило значительных усилий удержать детей, чтобы не уселись за штурвалы, — на стендах–то сплошь раритеты, требующие бережного отношения. Переключить внимание детворы удалось только парашютистам. Гул парящих самолетов уже стал привычным, а небо было слегка затянуто облаками — никто и не заметил, когда взлетели и прыгнули эти отважные ребята. И тут же начали выполнять всевозможные вызывающие головокружение у неподготовленных зрителей пируэты.


За праздничным действом с нескрываемым удовольствием наблюдали самые почетные и уважаемые гости — ветераны. Непосредственное отношение к авиации имеет и Лев Семенович Шейнкман. Он начинал свою службу на 3–м Белорусском фронте в рядах 1–й воздушной армии, в Тильзитском отдельном ордена Красной Звезды полку связи:


— Очень большое дело такие мероприятия, особенно для подрастающего поколения. Пусть они видят, что было до войны, во время войны и какая авиация на современном этапе, какие скоростные, мощные самолеты. Я был радиотелеграфистом третьего класса — мы в основном обслуживали дальнюю бомбардировочную авиацию. И для меня контраст современной техники и технологий по сравнению с оборудованием, которое мы использовали когда–то в боях, особенно разителен.


pisma@sb.by

 

Советская Белоруссия №107 (24490). Вторник, 10 июня 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter