Как и почему объекты нематериального культурного наследия включаются в государственный список

Ценность неосязаемого

Понятие нематериального культурного наследия появилось сравнительно недавно — ему не более двух десятков лет. Беларусь одной из первых в 2004 году подписала принятую годом ранее Международную конвенцию ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия. 2 августа постановлением Совета Министров статус историко–культурной ценности получили еще 35 нематериальных проявлений творчества человека, бытующих на белорусской земле. Вещи в него попали совершенно разные — от широко известных традиций неглюбского ткачества и мотольских караваев до изготовления пасхальных верб на северо–западе Гродненской области и обряда призывания дождя на Могилевщине.

Обряд «Ваджэнне куста» в деревне Лобча внесен  в Государственный список нематериального культурного наследия.

Ведением Инвентаря нематериального культурного наследия по поручению Минкультуры занимается Институт культуры Беларуси: сюда стекаются, обрабатываются и приводятся к общему знаменателю все сведения о существующих в разных частях страны нематериальных культурных ценностях. Часть элементов имеет перспективу попадания в Списки нематериального наследия ЮНЕСКО: например, Будславский фест — праздник в честь иконы Божьей матери Будславской.

Алла Сташкевич
Слово intangible, обозначающее в конвенции нематериальное культурное наследие, с английского языка правильнее будет перевести скорее как «неосязаемое», считает начальник отдела научно–методического обеспечения деятельности по охране историко–культурного наследия Института культуры Беларуси Алла Сташкевич:

— Это то, что невозможно потрогать, измерить, законсервировать как музейный предмет или памятник архитектуры; живое наследие, которое постоянно изменяется, передается из поколения в поколение и признается носителями этого наследия в качестве важной ценности. Конечно, элементы очень разнообразны: тут и кулинария, и календарная обрядность, песни, танцы, мифология — словом, все проявления духовной культуры человека.

Заместитель начальника отдела научно–методического обеспечения деятельности по охране историко–культурного наследия Елена Калиновская вынимает из картотеки увесистую папку:

— Здесь собрана вся информация об элементе нематериального культурного наследия, и один из первых документов — письменно зафиксированное согласие, подписанное всеми носителями традиции, что они согласны на внесение этого элемента в Государственный список историко–культурных ценностей Республики Беларусь. И один из важных моментов — мы всегда фиксируем механизм преемственности: момент передачи следующему поколению должен обязательно присутствовать.

Список историко–культурных ценностей пополнился в этом году вещами разноплановыми: например, вошел в него оригинальный обряд «Пахаванне дзеда», который на Масленичной неделе проводят жители Городокского района. Везде принято в финале гуляний сжигать чучело Масленицы, а здесь прощание с зимой носит иную форму: жители изготавливают куклу «дзеда» (между нами говоря, выглядит она страшновато), везут к месту «погребения» и закапывают. А потом устраивают поминки.


Елена Калиновская

Куда более веселый обряд «Чырачка», призывающий весну, практикуется в деревне Тонеж Лельчицкого района Гомельской области. «Чырачка» — это чирок–свистунок, символ весны. Птичек пекут из теста, обмениваются ими, поздравляют друг друга. Весенние хороводы в специальных ярких живописных обрядовых костюмах, песни — деревня Тонеж издавна называлась «соловьиным раем», певческое мастерство здесь также передается из поколения в поколение...

Прежде чем попасть в государственный список, элемент нематериального наследия должен быть тщательно исследован. То, что можно, фиксируется на фото, видео и аудио — помимо бумаг, папки содержат множество современных носителей информации. Если речь идет об обряде — разбирается все, от сакрального смысла, которым наделяли его далекие предки, до деталей костюмов, в которых положено его проводить, и рецептов блюд, обязательных на столе в праздничный день. Вы в процессе танцуете и поете песни? Отлично, мы запишем слова и ноты, чтобы сохранить их для благодарных потомков, и внесем в «протокол» рисунок танца. Это только звучит все легко и просто — на деле, чтобы подготовить один–единственный элемент к внесению в список, уходит более года.

— Для чего этим вообще заниматься? — спрашиваю Аллу Сташкевич.

— Нематериальное наследие — очень мощный идентификатор, даже более мощный, чем материальные памятники. Оно очень вариативно и очень локализировано. Часто есть какой–то элемент, который воспроизводится и практикуется только в одной деревне — и больше нигде! Существует, допустим, понятие «белорусская кухня», но на самом деле оно ничего не выражает. Проблема наших ресторанов — они делают нечто «а–ля белорусское», усредненный вариант. А кухня состоит из множества локальных вариаций. Сегодня в списке историко–культурных ценностей Беларуси одельская, мотольская, семежевская кухни. Мы выделяем деревни, местечки, города, где фиксируется не просто интересное блюдо, а комплекс неких кулинарных изысков, которые можно объединить и связать с конкретным сообществом.


Знаменитое неглюбское ткачество — одна из визитных карточек Беларуси.

Одним внесением в список дело ограничиваться не должно, предостерегают специалисты. Чтобы традиции жили и передавались следующим поколениям, требуется создать условия. Самые разные, в том числе экономические: в национальные и региональные программы устойчивого развития нужно включать деревни, обладающие мощным фактором нематериального наследия, такие как, например, Мотоль или Семежево, где очень сильны связи между сообществом, где бытует не один элемент нематериального наследия, а целые практики. Необходимо развивать туризм, создавать новые рабочие места, чтобы молодежь не уезжала из деревень. Потому что механизм преемственности сработает только в одном случае: если есть молодые люди, готовые воспринять и поддержать традицию.

Нелишне и оглянуться: а как дела у соседей? К примеру, в Литве создана база данных «Национальные продукты», куда входят не только еда, но и изделия ремесленников, и местные сорта сельскохозяйственных культур. Попадание в базу приравнивается к регистрации торговой марки, собственного бренда — и по логотипу вы сразу поймете, что держите в руках исконно литовский продукт. 

Не помешало бы нечто подобное и нам. Да и введение на государственном уровне статуса носителя нематериального культурного наследия было бы совсем нелишним. Во многих странах, кстати, есть специальные базы данных, куда попадают уникальные люди — народные таланты во всех областях. И называют их «живые шедевры». На белорусской земле таких тоже немало.

ovsepyan@sb.by

Фото  liveheritage.by и Павла Чуйко

Советская Белоруссия № 156 (25038). Вторник, 16 августа 2016
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter